You have committed only one crime. |
Вы совершили только одно убийство. |
It was a simple crime of opportunity. |
Это было случайное убийство. |
The change increased the maximum penalty for the basic crime from 6 to 8 years imprisonment; 10 years if two or more persons are acting in concert; 15 years in case of serious bodily injury; 18 years if the offence resulted in a person's death. |
В результате максимальное наказание за основное преступление было увеличено с 6 до 8 лет тюремного заключения; за соучастие двух и более лиц срок наказания был увеличен до 10 лет; за нанесение тяжких телесных повреждений - до 15 лет; и за убийство жертвы - 18 лет. |
The State party considers that murder is a "most serious" crime within the terms of the Covenant and is one of the few crimes where the law provides for a mandatory death sentence. |
Государство-участник считает, что убийство является одним из "наиболее тяжких" преступлений в соответствии с Пактом и одним из нескольких преступлений, за совершение которых законом предусматривается обязательное наказание в виде смертной казни. |
In the present section, the Commission reviews its ongoing work on the key layers of the case: the crime itself; the identification of those who committed it or had knowledge of the operation or planning of it; and the identification of those who commissioned it. |
Поэтому в настоящем разделе Комиссия дает обзор проводимой работы по ключевым различным направлениям расследования этого дела: характеристика самого преступления; выявление тех, кто совершил это преступление или кто знал об этой операции или о ее планировании, и выявление тех, кто заказал это убийство. |
(a) Condemn in no uncertain terms the murder of Paramount Chief Kuol Deng Kuol of the Ngok Dinka and expeditiously take all necessary measures to have the culprits apprehended and brought to justice for this heinous crime; |
а) решительно осудить убийство верховного вождя нгок-динка Куола Денга Куола и оперативно принять все необходимые меры для задержания лиц, виновных в совершении этого подлого преступления, и предания их суду; |
Then how can you bear for this to be your dying act, mrs Callaghan... lying in a court of law, committing perjury, allowing a crime to... Allowing the man who organised your murder to walk free? |
Тогда как вы можете терпеть это, умирая, миссис Каллахан... находясь в законном суде, совершая лжесвидетельство, позволяя преступлению... позволяя человеку, который организовал ваше убийство, гулять на свободе? |
Dr. Brennan was a suspect, but after a lengthy investigation, no arrest was made and the case went cold, until four months ago when Mr. Michael Slater came forward and reported that, in 1993, Dr. Brennan confessed to the crime |
Доктор Бреннан был подозреваемым, но после долгого следствия так и не был арестован, а убийство осталось нераскрытым, пока четыре месяца назад мистер Майкл Слейтер внезапно не решил рассказать, что в 1993 году доктор Бреннан признался ему в убийстве, |
a murder or other violent crime against a Head of State or Deputy Head of State of the Requesting or Requested State, or of or against a member of such person's family; |
«а) убийство или иное насильственное преступление, совершенное против главы или заместителя главы запрашивающего или запрошенного государства или против члена семьи такого лица; |
(a) Where the homicide was committed on an individual on account of his religious affiliation or out of vengeance for a crime committed by a third party belonging to the same religion as that person or related to him or belonging to the same political party; |
а) если убийство совершено в отношении лица по причине его вероисповедания или в отместку за преступление, совершенное третьим лицом, которое исповедует ту же веру, что и это лицо, и которое связано с ним узами родства либо является членом той же политической партии; |
Miles, Organised Crime have arrested a man for the murder of Lennie Cobb. |
ОБОП арестовал человека за убийство Ленни Кобба. |
But not a crime! |
Это было убийство, Но не преступление! |
Murder is a wicked crime. |
Убийство - это гнусное преступление. |
Murder is a crime. |
Убийство - это преступление. |
About the crime at Saint-Alver |
В Сент-Альбере совершено убийство. |
It was, literally, the perfect crime. |
Это было идеально убийство. |
Murder, crime as entertainment? |
Убийство в качестве развлекательного зрелища? |
Definitely a doctor-on-doctor crime. |
Определённо, чисто медицинское убийство. |
The crime happened here. |
Вот здесь было совершено убийство. |
A crime of passion. |
Убийство на почве страсти. |
Another crime was committed that same night. |
Было ещё одно убийство. |
That my crime has been pinned on Brand. |
Мое убийство повесили на Брэнда. |
It was a crime of passion. |
Убийство в состоянии аффекта. |
Could it be a crime of passion? |
Возможно убийство на почве страсти? |
It was almost the perfect crime. |
Это было почти идеальное убийство. |