Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Crime - Убийство"

Примеры: Crime - Убийство
Indeed, such wilful killing of a civilian is a war crime, and the perpetrators of this crime must be held accountable and brought to justice. Преднамеренное убийство гражданского лица является военным преступлением, и совершившие его должны быть привлечены к ответственности и предстать перед судом.
Crime measurement may be much more feasible when dealing with "conventional" categories of crime, or "volume" crime, the most serious of which is homicide. Оценка состояния преступности представляется гораздо более осуществимой задачей, когда речь идет об "обыкновенных" или наиболее распространенных преступлениях, самым тяжким из которых является убийство.
Civil society played a prominent role in galvanizing public opinion to regard a crime motivated by honour as a regular crime of homicide even before the issuance of the decree repealing the article. Гражданское общество играет заметную роль в оживлении общественного мнения в отношении таких преступлений, мотивированных честью, как рядовое убийство, даже совершенное до издания указа об отмене статьи.
The Republic of Bulgaria interprets its reservation in the sense that the homicide or any crime implying homicide will not be regarded as a political crime". Республика Болгария истолковывает свою оговорку в том смысле, что убийство или какое-либо другое преступление, подразумевающее убийство, не будет считаться политическим».
I have here an arrest warrant for Mickey Cohen for the crime of murder. У меня ордер на арест Коэна за убийство.
Repeated strikes indicate a crime of passion, so this wasn't premeditated. Повторные удары указывают на убийство в состоянии аффекта, то есть не запланированное.
The execution of the sentence will mean nothing else but a premeditated, horrible and squalid crime that cannot be tolerated. Исполнение вынесенных приговоров будет означать не что иное, как преднамеренное, мерзкое и подлое убийство, с которым нельзя мириться.
That sounds like a crime of passion. Похоже на убийство в состоянии аффекта.
The soldier committed suicide after the crime. Совершив убийство, военнослужащий покончил с собой.
Well, maybe it was a crime of passion. Возможно, это убийство на почве страсти.
If this murder is not related to the other home invasions, then it's not a major crime. Если убийство не связано с другими ограблениями, то это не особо тяжкое преступление.
You talk on investigating a crime what still did not even happen. Только и говорит про убийство, которое еще не совершилось.
Appears to be a crime of passion. Кажется, убийство на почве страсти.
Murder is a severe crime, punishable by life imprisonment. Убийство - это крайне тяжелое преступление, которое карается пожизненным заключением.
In 1997 the killing of a newborn baby by its mother was made a crime. С 1997 года установлена уголовная ответственность за убийство матерью новорожденного ребенка.
And we believe that the killing of one human being is a crime, an act of apostasy. И мы считаем, что убийство людей - это преступление, акт вероотступничества.
The crime must be considered a targeted assassination. Это преступление должно рассматриваться как адресное заказное убийство.
That crime against humanity, aimed at killing as many unknown persons as possible, was committed by a brutal and organized terrorist network. Это преступление против человечности, направленное на убийство максимального числа неизвестных людей, было совершено жестокой организованной террористической сетью.
In the present case the author was convicted of a specific crime: murder of a little girl. В настоящем деле автор был осужден за конкретное преступление: умышленное убийство маленькой девочки.
The Government of the Syrian Arab Republic condemned the crime of assassinating Mr. Al-Rantisi. Правительство Сирийской Арабской Республики осудило преступное убийство д-ра ар-Рантиси.
Murder is the most serious crime known to law. Умышленное убийство расценивается законом как особо тяжкое преступление.
I find it quite disturbing that the Committee is prepared to intimate that cases of murder may not be a most serious crime. И я нахожу весьма тревожным, что Комитет готов декларировать, что умышленное убийство может и не быть особо тяжким преступлением.
Djindjic's murder will make the fight against crime the country's main political goal. Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.
This atrocious crime is documented by incontrovertible evidence and the accounts of two arrested members of the terrorist organization who are directly responsible for the killing of these civilians. Это ужасное преступление подтверждается неопровержимыми доказательствами и показаниями двух арестованных членов террористической организации, которые несут непосредственную ответственность за убийство этих гражданских лиц.
In a subsequent verdict the Court sentenced each of the three former officers to a year's imprisonment for the crime of unpremeditated homicide. В своем последующем решении суд приговорил трех бывших сотрудников полиции к лишению свободы сроком на один год за неумышленное убийство.