| The Federal Criminal Code and most states' criminal codes in Mexico include femicide as a distinct, gender-based crime. | Федеральный уголовный кодекс и уголовные кодексы большинства штатов Мексики предусматривают убийство женщины в виде самостоятельного гендерного преступления. |
| No, but murder... that's a crime and it's not a misdemeanor. | Нет, но убийство... это преступление, а не легкий проступок. |
| It's a serious crime, which we'll deal with once we've solved this murder. | Это серьёзное преступление, с которым мы разберёмся, как только раскроем убийство. |
| But murder is the most difficult crime to commit. | Но имейте в виду, совершить убийство значительно труднее, чем задумать. |
| If we charge you for this crime, you're looking at murder. | Если мы обвиним тебя в этом преступлении, тебе светит убийство. |
| His only violent crime was killing Sam. | Его единственным насильственным преступлением было убийство Сэма. |
| Commencing at the siren, any and all crime, including murder, will be legal for 12 continuous hours. | По сигналу сирены все преступления, включая убийство, будут легальны в течение 12 часов. |
| Killing a police officer is a capital crime. | Убийство полицейского - преступление, за которое казнят. |
| If we can't tie Harris to the crime lab shooting, we got to get him on this murder. | Если мы не можем связать Харриса со стрельбой в лаборатории, мы должны посадить его за убийство. |
| Killing a Cardassian isn't considered much of a crime nowadays. | Убийство кардассиан на сегодня не считается большим преступлением. |
| Well, whoever wanted Christian dead probably killed Zalman to cover up the crime. | Ну, тот, кто заказал убийство Кристиана, скорее всего разделался и с Залманом, чтобы скрыть преступление. |
| This cowardly crime, this murder, will be punished. | Это трусливое преступление, это убийство будет наказано. |
| So this murder wasn't a crime of opportunity. | Итак это убийство не было непреднамеренным. |
| Rest assured my only interest is the crime of murder. | Не опасайтесь, меня интересует только само убийство. |
| The mass killing of civilians in Darfur is therefore likely to amount to a crime against humanity. | В связи с этим массовое убийство гражданских лиц в Дарфуре, вероятно, составляет преступление против человечности. |
| Wilful killing of a detained combatant amounts to a war crime. | Умышленное убийство задержанного комбатанта составляет военное преступление. |
| Islam considers murder to be an abominable crime and has encouraged dialogue between civilizations and religions. | В исламе убийство человека считается тяжким преступлением, это учение призывает к диалогу между цивилизациями и религиями. |
| The murder of the Kosovar children is a horrible, despicable and almost unimaginable crime. | Убийство косовских детей является чудовищным, отвратительным и почти невообразимым преступлением. |
| Islam forbids violence, murders and lawlessness and, therefore, today's crime has been a shock to the entire European Muslim community. | Ислам не позволяет устраивать насильство, убийство и беззаконие, поэтому сегодняшнее преступление стало шоком для всего европейского мусульманского сообщества. |
| Serbian War crime prosecution office has for now, launched investigation against 26 individuals for murder and theft at Cuska. | В настоящее время прокуратура сербской военной преступности возбудила уголовное дело против 26 человек за убийство и кражу в Чушке. |
| The last crime to which Marvin Gray confessed to was the murder of Daniel Green. | Последним эпизодом, которым Марвин Грей закончил свои показания - стало убийство Дэниела Грина. |
| Having committed another murder, he did not see a report about the crime. | Совершив очередное убийство, он не увидел репортажа о нём. |
| Even though you were arrested for shoplifting, the real crime's the murder of these innocent plants on this property. | Хоть тебя и арестовали за воровство в магазине, настоящее преступление - убийство тех бедных растений возле дома. |
| (Sighs) Homicide wasn't the only crime that was committed tonight. | (Вздыхает) Убийство было не единственным преступлением, которое было совершено сегодня вечером. |
| But murder isn't the only crime in the world. | Но убийство, это не единственное в мире преступление. |