| 113 if you count Mr. Peterson. | Сто тринадцать, если считать мистера Питерсона. |
| He should count himself lucky, no mistake. | Он может считать себя везунчиком, это точно. |
| Not dangerous, if you don't count her mouth. | Так? - Не опасна, если не считать языка. |
| I told them I had juicing experience... not a lie if you count the week I dated Lance Armstrong. | Я сказала, что у меня есть опыт по выжиманию соков... и это не враки, если считать ту неделю, когда я встречалась с Лэнсом Армстронгом. |
| 'Cause by my count, you're down by five. | Потому как если я начну считать, то пятерых ты уже потеряла. |
| We'll count our steps from right here. | Мы будем считать шаги прямо отсюда. |
| For a start, I can help you count money. | Для начала, я могу помочь вам считать деньги. |
| Let's count that as eight. | Будем считать, что это восемь. |
| I prefer to count my steps in my head. | Я предпочитаю считать свои шаги сам. |
| Not unless you count kidnapping yourself. | Если не считать похищение самого себя. |
| North America, too, if you count Mexicans. | И часть Северной, если считать Мексику. |
| A great deal has been accomplished with relatively modest investments and must count as one of the real successes in global development efforts. | При относительно скромных инвестициях было сделано очень много, что можно считать одним из реальных достижений в рамках глобальных усилий в области развития. |
| Within 12 weeks, a young adult could learn to read, write, and count. | За 12 недель молодой взрослый человек мог научиться читать, писать и считать. |
| First, not all kinds of capability failure would count as poverty. | Во-первых, отсутствие не всех видов возможностей можно считать нищетой. |
| If you count those amendments, then it comes to a mathematically large number. | Если считать эти поправки, получается большое число. |
| We cannot simply continue day after day to count the killed and wounded. | Мы не можем изо дня в день просто продолжать считать убитых и раненых. |
| Several properties of this concept of poverty are worth noting. First, not all kinds of capability failure would count as poverty. | Следует отметить ряд особенностей этой концепции нищеты. Во-первых, отсутствие не всех видов возможностей можно считать нищетой. |
| There's eight of them, nine if you count the dead girl. | Всего их 8, если считать убитую девушку, то девять. |
| Not if you count how I work it. | Только если не считать как я вот этим отрабатываю. |
| Unless you count rabbit on a stick. | Если не считать кролика на палке. |
| I'll count every minute from now until then. | Я буду считать каждую минуту до этой встречи. |
| Unless you count the fact she made my life hell. | Если не считать того, что рабочий день сплошной ад из-за нее. |
| No criminal record, unless you count a misdemeanor for disturbing the peace. | Судимостей нет, если не считать преступлением общественные беспорядки. |
| Unless you count being a thief. | Если, конечно, не считать воровства. |
| I can't count how many times you've been late. | Я даже считать не буду сколько раз ты опаздывала. |