Английский - русский
Перевод слова Count
Вариант перевода Считать

Примеры в контексте "Count - Считать"

Примеры: Count - Считать
Well, maybe you Donna count so well, but you're badly outnumbered. Может, ты считать не умеешь, но ты тут в меньшинстве.
12 years, and I wouldn't like to count how many thousands of gallons she's turned out, and she's leaving four a day. Сколько тысяч галлонов молока она дала, я и считать не стану, она и сейчас четыре галлона дает.
I taught them how to count down from four. Я научил их считать от 4 до 1!
It's quite difficult to count a second, isn't it? БАРТЛЭМ: Но секунду считать довольно трудно.
Who could possibly count against, what, four decks? Кто может одновременно считать... 4 колоды?
But a lot... a lot of times, you got to count that much. Но много... ты должен считать много раз.
It is important to overcome whatever negative impact the impasse over the last two years or three years (if we count this year) might have had on the CD. Важно преодолеть всякое возможное негативное воздействие на КР того затора, в котором она пребывает на протяжении последних двух-трех (если считать этот год) лет.
With regard to literacy, two of every 10 women had received a basic education, meaning that they had learnt to read, write and count, usually in the national languages in the rural areas. В сельской местности две женщины из десяти получили базовое образование, т.е. научились читать, писать и считать, как правило, на одном из национальных языков.
In light of the continuing decline in official development assistance (ODA), States needed to adhere to the Monterrey Consensus, and not count debt relief and humanitarian aid as part of ODA. З. В свете продолжающегося сокращения официальной помощи на цели развития (ОПР) государства должны придерживаться Монтеррейского консенсуса и не считать освобождение от долгов и гуманитарную помощь частью ОПР.
But you can still count! It's easy. Но вы все равно должны уметь считать!
If you're a psychic, why do you have to count it? Если вы экстрасенс, разве нужно считать?
Well, in the unlikely event that you can't count, I haven't actually finished yet. На тот случай, если вы не умеете считать, я ещё не закончил своё дело.
"you can't count money with guns in your hands." "Нельзя считать деньги со стволом в руках."
Even you can't count that as "current events." Даже вы не можете считать это "событиями настоящего".
So instead of working, I have to sit here and count ballots For some doogie mayor? То есть вместо работы, мне сидеть тут и считать бюллетени в пользу пацана-мэра?
I came up to get a little rubber thing for my finger to count votes with so... Я пришёл за маленькой резиновой штучкой для пальца, чтобы считать голоса
Or 127, if you count a pair of socks as two items, Или 127, если считать носки за два предмета.
No, I can count, but there's really - Не умеешь считать - я тебя научу.
When one of you gets kidnapped, you'll be glad you don't have to count the bumps on the highway from the trunk of the car. Когда одного из вас похитят, вы будете рады, что вам не придется считать выбоины на шоссе, лежа в багажнике машины.
You should've thought of that before you taught them to count. ЧАРЛИ Тогда зачем вы учили их считать?
There are three kinds of people in the world: those who can count, and those who can't. В мире существует три типа людей: те, кто могут считать, и те, кто не могут.
I was housed and fed, On the whole, very well cared for, If you don't count the never-ending series Я жил и питался, в целом, очень хорошо, если не считать бесконечный ряд медицинских процедур.
Look, I may not have a badge, unless you count the chocolate one that Alexis gave me for my birthday, Смотри, я меня нет значка, если не считать шоколадного, который Алексис подарила мне на день рождения,
Get subscribed to Super BizdənBizə tariff and do not count seconds you spend on your phone calls! Подпишитесь на тариф Super BizdənBizə, и Вы перестанете считать секунды, потраченные на разговоры по мобильному телефону!
It is built in the form of a figure of eight and consists of 560 steps, if you count it both sides. Построена в виде восьмёрки и состоит из 560 ступеней, если считать обе стороны «восьмёрки».