| If you know how to count people can't cheat on you. | Если ты будешь уметь считать, люди не смогут тебя обмануть. |
| I didn't even know he could count. | Я даже не знал, умеет ли он считать. |
| I will have to count the resting from the beginning afterwards. | А мне придется время отдыха сначала считать, как уйдет. |
| Not just count; it could do square roots... | Не просто считать; он мог выдавать квадратные корни... |
| And for the sake of one's own endurance, I find it helps to count. | И ради собственного терпения, я нахожу полезным считать. |
| Live, and count yourself among us. | Выживете - можете считать себя одними из нас. |
| That should count as half a win. | И можно считать, что он наполовину удался. |
| This will count as a hang up. | Будем считать, что ты повесил трубку. |
| I will count it as you once helped me bake bread. | Будем считать, что ты разок мне помог печь хлеб. |
| Or five if you count the ones I can actually enjoy. | Или пять, если считать лишь те, которыми я могу наслаждаться. |
| Unless you count the summer I hid under the front porch from my mom's new boyfriend. | Если не считать то лето, когда я пряталась под крыльцом от бойфренда моей мамы. |
| Let's count the interpreter as Mr. Jongbloed's body part. | Давайте считать переводчика частью тела господина Йонгблёда. |
| We don't count that way. | Мы не должны считать таким образом. |
| Okay, two if you count the barbecue apron with the bikini body on it. | Ладно, два, если считать фартук для барбекю с рисунком тела в бикини на нем. |
| And you can't count you, me, orilitary recruiters. | Тебя, меня и армейских вербовщиков можешь не считать. |
| Now you can count, bad man. | Теперь ты умеешь считать, злодей. |
| It helps if you touch each one and count out loud. | Помогает, если касаться каждого и громко считать. |
| And I believe we count as a threshold in this great story. | И я думаю, мы можем считать это новой вехой в этой великой истории. |
| We've known about this problem for 50 years, depending on how you count it. | Мы знаем об этой проблеме вот уже 50 лет, смотря как считать. |
| And I thought you couldn't count. | Я то думал ты считать не умеешь. |
| Three, if you count the valedictory flourish. | Даже три, если считать эту колкость в конце. |
| Well, four, actually, if you count chester. | Точнее, вчетвером, если считать Честера. |
| Unfortunately, your nocturnal activities don't count as service to the 'Reich'. | К сожалению, ваши ночные занятия нельзя считать службой Рейху. |
| I'll count the hours that you're away. | Я буду считать часы нашей разлуки. |
| If you count the Dark Fae in a coma. | Если считать темного фейри в коме. |