Английский - русский
Перевод слова Count
Вариант перевода Считать

Примеры в контексте "Count - Считать"

Примеры: Count - Считать
Not unless you count fishing. Нет, если не считать рыбалку.
Today's body count alone. Сегодняшние тела считать отдельно.
You can count up to three. Можешь считать до З-х.
Does that count as "better"? Можно это считать примирением?
We both have votes to count. Нам обоим нужно считать голоса.
But don't-Don't count. Но не... не надо считать.
I don't know how to count. Я не умею считать.
Right when you learn how to count. Как только вы научитесь считать.
13 if you count ghost loads. 13, если считать холостые.
Unless you count me. Если не считать меня.
But you can still count! Но вы все равно должны уметь считать!
We three count as one. Нас троих можно считать за одну.
I will count three. Я буду считать до трех.
Members may recall the phrase used at the time: "Let us no longer just count people - let us make people count". Члены Ассамблеи, вероятно, помнят фразу, которая была в ходу в то время: «Не будем больше считать людей, путь они сами себя считают».
That is, if you don't count his brother, Aberforth and somehow, people never do seem to count Aberforth. Конечно, если не считать его брата Аберфорта, о котором люди почему-то вообще не склонны вспоминать.
Or six... if you count the one that fell out after the night in the caves. Или шесть... если считать появившегося после ночи в пещере.
I can figure the point spread and count cards at blackjack. Знаете, я умею считать карты в блэкджеке.
The detainees were forced to count, and if they made a mistake, to resume at zero. Задержанных заставляли считать и, если они ошибались, приказывали вновь начинать с нуля.
Unless you count the nights you made the lowerclassmen... get up as girls and watched them... Если не считать ночей... когда мы заставляли младшеклассников одеваться девочками и смотрели на них.
Unless you count the 17p down the back of the sofa. Если не считать 17 пенсов, закатившихся за диван.
His work in practice was run all day to count trunks. Он был заведующим лесопилкой братьев Эйр, такая работа целый день считать бревна.
I know you can count because you're an eminently intelligent person, so I know it can't be any sort of cognitive issue. Я уверен, будучи чрезвычайно образованным человеком, ты умеешь считать, поэтому проблема явно не в твоей неграмотности.
You know, I've never had a place with a guy before, unless you count Richard and I at the marriage counselor. Раньше у меня такого не было если, конечно, не считать кабинет брачного консультанта для нас с Ричардом.
The Nubbins came out of camo-mode, and we did a head count, and one of them was missing. Комочки вышли из камо-режима, Мы стали считать, и недосчитались одного.
But she's very thankful for the public investment in schooling so she can count, and won't be cheated when she reaches the market. Она благодарна инвестициям в образование - ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут.