Английский - русский
Перевод слова Corrections
Вариант перевода Исправительных учреждений

Примеры в контексте "Corrections - Исправительных учреждений"

Примеры: Corrections - Исправительных учреждений
International Corrections and Prisons Association for the Advancement of Professional Corrections Международной ассоциации исправительных учреждений и тюрем в поддержку профессиональных пенитенциарных учреждений
Under section 75 of the Corrections Act 2004 the Department of Corrections is required to provide health care to prisoners that is reasonably equivalent to the standard of health care available to the general population. Согласно статье 75 Закона об исправительных учреждениях 2004 года Департамент исправительных учреждений должен осуществлять медицинское обслуживание заключенных, которое в разумной мере соответствует нормам медицинского обслуживания всего населения.
For instance, the 2002 Annual Report of the Ombudsman indicates 7 files opened during that reporting year involving Adult Corrections, and one file involving Youth Corrections. Например, в ежегодном докладе омбудсмена за 2002 год указано семь досье, открытых за указанный отчетный год и касавшихся исправительных учреждений для взрослых заключенных, и одно досье, касавшееся исправительных учреждений для несовершеннолетних правонарушителей.
The Department of Corrections and Public Safety (CPS) was formed April 1, 2002, bringing Adult Corrections, Young Offenders, Licensing and Inspections, and Protection and Emergency Services under one umbrella. 1 апреля 2002 года было образовано Управление по делам исправительных учреждений и вопросам общественной безопасности (Управление), объединившее под своим началом исправительные учреждения для взрослых и для несовершеннолетних правонарушителей, службы лицензирования и инспекций, а также защиты и чрезвычайных действий.
While the Corrections Regulations allow for the use of batons, the Department of Corrections does not currently possess any batons and, therefore, none are in use. Хотя применение дубинок и разрешается Положениями об исправительных учреждениях, в настоящее время в арсенале Департамента исправительных учреждений дубинок не имеется, а следовательно они не применяются.
The Division of Corrections and Community Services, Department of Justice provides secure custody and remand services for young persons aged 1217 years. Отдел исправительных учреждений и по делам общин министерства юстиции обеспечивает надежное содержание под стражей несовершеннолетних в возрасте 12-17 лет.
A Visiting Justice is independent of the Department of Corrections and may be a District Court Judge, a Justice of the Peace or a lawyer. Надзорный судья независим от Департамента исправительных учреждений и может быть судьей окружного суда мировым судьей или адвокатом.
The Ombudsmen's Report, issued in December 2005, found there was no general ill-treatment of prisoners or inappropriate conduct on the part of Corrections staff. В докладе омбудсменов, изданном в декабре 2005 года, указывалось на отсутствие какого-либо общего жестокого обращения с заключенными или ненадлежащего поведения персонала исправительных учреждений.
(b) Official Visitor's (managed by the Corrections Inspectorate); Ь) Официальный посетитель (в ведении Инспекции исправительных учреждений)
In this context, the author states that the Department of Corrections has no obligation to follow the recommendations of the Parole Board. В этой связи автор указывает, что Управление исправительных учреждений не обязано выполнять рекомендации Совета по вопросам условно-досрочного освобождения.
It is critically important, however, that support for the police reforms is matched by comparable progress in strengthening the justice system and the Bureau of Corrections and Rehabilitation. Однако крайне важно, чтобы поддержка реформы полиции сопровождалась сопоставимым прогрессом в укреплении системы правосудия и Бюро исправительных учреждений и реабилитации.
For instance, the Ombudsmen recommended that the Department of Corrections utilise police stations for food, water and rest breaks during long prisoner transports. Например, омбудсмены рекомендовали Департаменту исправительных учреждений использовать отделения полиции для остановок в целях питания и отдыха в ходе длительных перевозок заключенных.
I therefore place you in the custody of the Oregon Department of Corrections for transport to death row at the Oregon State Penitentiary. Я передаю вас под охрану управления исправительных учреждений Орегона для перевозки в камеру смертников в тюрьме штата Орегон.
This was a request by the Florida Department of Corrections, and you weren't here to turn down that request, boss. Это была просьба управления исправительных учреждений Флориды, и тебя здесь не было, чтобы отклонить эту просьбу, босс.
Clean drinking water is only available to prisoners who have money, since it must be purchased from a Department of Corrections coffee shop. Чистая питьевая вода доступна лишь для тех заключенных, у которых есть деньги, поскольку ее необходимо покупать в кафетерии на территории Департамента исправительных учреждений.
The video cameras of the Michigan Department of Corrections captured this scene: T., a young prisoner in her twenties, attempted to commit suicide. Видеокамеры Управления исправительных учреждений штата Мичиган зафиксировали следующую сцену: Т. - заключенная чуть старше 20 лет, пыталась покончить жизнь самоубийством.
In addition, the California Department of Corrections provides for annual refresher training which includes two hours of training on "over-familiarity". Кроме того, Управление исправительных учреждений Калифорнии ежегодно организует курсы повышения квалификации, включающие два часа занятий по теме "излишняя фамильярность".
These Standards were developed with reference to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the National Standard Guidelines for Corrections in Australia. Эти стандарты были разработаны с учетом Минимальных стандартных правил обращения с заключенными и Национальных стандартных руководящих принципов для исправительных учреждений в Австралии.
A "Guide to the Management of Prisoners held on behalf of the Department of Corrections" was released on 18 May 2005. 18 мая 2005 года было выпущено Справочное руководство по режиму содержания лиц, задерживаемых от имени Департамента исправительных учреждений.
Mr. John Prescot, Commissioner of Corrections Г-н Джон Прескот, комиссар исправительных учреждений
The Government is, however, increasingly focusing on the sector, and in this regard a draft Bureau of Corrections strategic plan was drawn up and is under review. Однако правительство уделяет этому сектору все больше внимания; разработан и рассматривается стратегический план Бюро по делам исправительных учреждений.
Two of the trained officers were dismissed by the Bureau of Corrections and Rehabilitation Два обученных сотрудника были уволены Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений
The new Act requires that the Chief Executive of Corrections and the Chief Ombudsman establish a formal protocol to recognise and explain their co-operative working relationship. В новом законе говорится, что главное должностное лицо Департамента исправительных учреждений и Главный омбудсмен подписывают официальный протокол, в котором устанавливаются и разъясняются их общие рабочие связи.
Corrections Branch Standards: Use of Reasonable Force Стандарты деятельности исправительных учреждений: применение разумной силы
The Corrections Operations Division of the Department of Justice, which is responsible for prisons, developed an internal auditing group known as Correctional Audit Services. Отдел исправительных мероприятий министерства юстиции, ответственный за тюрьмы, образовал группу внутренней проверки, известную под названием Службы по проверке исправительных учреждений.