Английский - русский
Перевод слова Corrections
Вариант перевода Исправительных учреждений

Примеры в контексте "Corrections - Исправительных учреждений"

Примеры: Corrections - Исправительных учреждений
Reports, on police (8), justice (4), corrections (6), security sector reform (7), disarmament, demobilization and reintegration (7) and mine action (7) Отчеты, касающиеся полиции (8), правосудия (4), исправительных учреждений (6), реформы сектора безопасности (7), разоружения, демобилизации и реинтеграции (7), деятельности, связанной с разминированием (7)
Provision of advice to special political missions on issues related to justice, corrections, disarmament, demobilization and reintegration, and security sector reform, through policy guidance, assessments, planning, monitoring and evaluation of respective programmes Консультирование специальных политических миссий по вопросам, касающимся правосудия, исправительных учреждений, разоружения, демобилизации и реинтеграции и реформы сектора безопасности, посредством политических указаний, оценок, планирования, контроля и оценки соответствующих программ
Lessons learned and best practices for effective approaches to judicial and corrections rule of law issues in peacekeeping implemented in the planning and support processes of operations in the Sudan, Haiti and Liberia, and MONUC Накопленный практический опыт и передовые методы применения эффективных подходов к вопросам законности в работе судебных органов и исправительных учреждений в операциях по поддержанию мира применялись в процессах планирования и поддержки операций в Судане, Гаити, Либерии и МООНДРК
66 visits to 9 correctional facilities, including Monrovia Central, to provide advice, assist, supervise and assess on-the-job performance of corrections trainees Проведено 66 посещений 9 исправительных учреждений, включая центральную тюрьму в Монровии, в целях предоставления консультаций, оказания помощи, осуществления надзора и проведения оценки в том, что касается стажировки сотрудников исправительных учреждений
Provision of assistance to the Government in the development of correctional facilities operations through the co-location of 15 mentors at 12 prisons, to mentor managers and provide an 8-month on-the-job training course to trainee officers who have completed a 3-month intensive corrections induction programme Оказание правительству содействия в совершенствовании работы исправительных учреждений путем направления 15 наставников в 12 тюрем, консультирования руководителей и организации 8-месячного обучения на рабочих местах для стажеров, которые завершили 3-месячный интенсивный вводный курс по тематике исправительных учреждений
Daily technical advice and assistance to corrections officials to assess and address security, infrastructure, staffing and training needs, including through daily visits to 17 prisons and the Directorate of Prison Administration Ежедневное консультирование по техническим вопросам сотрудников исправительных учреждений и оказание им помощи в оценке потребностей и решении задач, связанных с безопасностью, инфраструктурой, кадрами и обучением, в том числе с помощью ежедневного посещения 17 тюрем и Управления исправительных учреждений
1.2 Increased contributions (percentage of authorized strength) of seconded police and corrections personnel (2008/09:75 per cent; 2009/10:80 per cent; 2010/11:85 per cent) Увеличение численности (процентная доля санкционированной численности) прикомандированных полицейских и персонала исправительных учреждений (2008/09 год: 75 процентов; 2009/10 год: 80 процентов; 2010/11 год: 85 процентов)
Conduct of 2 sensitization workshops for 40 mid-level prison officers and social workers outside Khartoum state in Northern Sudan on the role of corrections in the Comprehensive Peace Agreement/Interim National Constitution and organization of 2 capacity-building workshops for 40 senior prison officers in Northern Sudan Проведение для 40 сотрудников пенитенциарных учреждений среднего звена и социальных работников за пределами штата Хартум в Северном Судане 2 информационных практикумов, посвященных роли исправительных учреждений в контексте Всеобъемлющего мирного соглашения и временной национальной конституции, и организация для 40 старших сотрудников пенитенциарных учреждений 2 учебных практикумов в Северном Судане
Corrections Branch policies further define the situations and circumstances in which force may be applied. В правилах, действующих в службе исправительных учреждений, более подробно описаны ситуации и обстоятельства, в которых допускается применение силы.
The Department of Corrections acknowledged that reporting delays had occurred. Департамент исправительных учреждений признает, что встречаются задержки в представлении отчетности об этих случаях.
Inmate Population Information Search, from the website of the New York State Department of Corrections and Community Supervision. Inmate Population Information Search, на сайте Департамента исправительных учреждений и общественного надзора штата Нью-Йорк.
Upon the request of Libyan authorities, identification and deployment of relevant experts on specialized aspects of criminal justice, constitutional reform, judicial and corrections issues, as well as other needs related to human rights and the rule of law По просьбе ливийских властей выявление и подключение к работе соответствующих экспертов, занимающихся конкретными вопросами уголовного правосудия, конституционной реформы, судебными вопросами и вопросами исправительных учреждений, а также другими безотлагательными вопросами, касающимися прав человека и верховенства права
The Corrections Support Component presently has 8 Government-provided personnel. В настоящее время компонент поддержки по вопросам исправительных учреждений состоит из восьми сотрудников, предоставляемых правительствами.
You've reached the Washington Department of Corrections, Elliot Bay Penitentiary. Вы попали в Управление исправительных учреждений штата Вашингтон, в тюрьму "Эллиот Бэй".
As funding allows Corrections intends to upgrade all existing prisons to also meet this standard. В зависимости от наличия финансовых средств Департамент исправительных учреждений намеревается модернизировать все действующие тюрьмы, чтобы они отвечали этой норме.
Corrections works closely with Maori communities and other agencies. Департамент исправительных учреждений работает в тесном контакте с общинами маори и другими организациями.
Aboriginal cultural and religious awareness ceremonies are available for offenders under Community Corrections supervision. Под наблюдением общинной службы по делам исправительных учреждений для правонарушителей организуются обряды в соответствии с культурными и религиозными традициями коренных народов.
I've got a call in to the Department of Corrections to see if I can interview him. Я сделала запрос в Управление исправительных учреждений о возможности беседы с ним.
Meetings were held with the Bureau of Corrections and Rehabilitation and different stakeholders operating in the corrections sector to provide assistance and support in strengthening the operations of the Bureau Совещания, проведенные с участием Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений и различных заинтересованных сторон, работающих в системе исправительных учреждений, для оказания помощи и поддержки в укреплении работы Бюро
Review and update the master plan for the Bureau of Corrections and Rehabilitation in the development of corrections facilities with regard to structural design, including reviewing and updating on paper the drawings of the prison building plans Рассмотрение и уточнение генерального плана для Бюро по вопросам реабилитации и делам исправительных учреждений по развитию исправительных учреждений в части строительного проектирования, включая рассмотрение и уточнение чертежей тюремных зданий на бумажном носителе
The Folk Nation was formed on November 11, 1978, within the confines of the Illinois Department of Corrections. Она была создана 11 ноября 1978 года в иллинойсском Департаменте исправительных учреждений.
I believe it's the Federal Department of Corrections in this case. Думаю, в данном случае департамент исправительных учреждений.
In a confidential procedure, female offenders can send a memo directly to the ombudsman, who operates quite independently of the Department of Corrections. Женщины-заключенные могут в конфиденциальном порядке обратиться непосредственно к омбудсмену, который действует совершенно независимо от Управления исправительных учреждений.
The shocking revelations forced the court and the Department of Corrections to make sweeping changes. Шокирующие откровения вынудили суд и Управление исправительных учреждений принять решительные меры.
These courses are conducted by the New Zealand Corrections Staff College. Эти курсы преподаются Новозеландским колледжем для персонала исправительных учреждений.