Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничает

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничает"

Примеры: Cooperation - Сотрудничает
Cooperation with other organisations: NCWGB has co-operated fully with other women's organisations within Europe and with the International Council of Women. Сотрудничество с другими организациями: НСЖВ всесторонне сотрудничает с другими женскими организациями в Европе и в Международном совете женщин.
As the host country of Asia-Pacific Space Cooperation Organization, China has effectively cooperated with all member States of the organization and has played an active role in promoting regional exchanges in space. Являясь страной, где размещается штаб-квартира Азиатско-тихоокеанской организации космического сотрудничества, Китай эффективно сотрудничает со всеми государствами-членами этой организации и играет активную роль в содействии региональным обменам в космической области.
Thus, UNESCO is working with Governments to address issues related to the prevention and resolution of water-related conflict through its "From Potential Conflict to Cooperation Potential" project. Поэтому ЮНЕСКО сотрудничает с правительствами в решении проблем, связанных с предупреждением и урегулированием конфликтов по поводу водных ресурсов, в рамках своего проекта «От потенциального конфликта к сотрудничеству».
The Committee endorses the view of the Board that UNICEF should enforce the audit clause in the Basic Cooperation Agreement signed by the countries with whom UNICEF cooperates. Комитет одобряет мнение Комиссии в отношении того, что ЮНИСЕФ должен обеспечить выполнение положения о ревизии, содержащегося в Основном соглашении о сотрудничестве, подписанном странами, с которыми сотрудничает ЮНИСЕФ.
The Secretariat is collaborating with the Marine Environment Division of IMO on a project funded by the Norwegian Agency for Development Cooperation, which is intended to assist the Government of Bangladesh in achieving the safe and environmentally sound recycling of ships in Bangladesh. Секретариат сотрудничает с Отделом морской окружающей среды ИМО в рамках финансируемого Норвежским агентством по развитию проекта, который предназначен для оказания содействия правительству Бангладеш в деле обеспечения безопасной и экологически обоснованной утилизации судов в Бангладеш.
The secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) has undertaken cooperative activities with the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACCT) in the translation and dissemination of documents in French. Секретариат Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) сотрудничает с Агентством по культурному и техническому сотрудничеству (АКТС) в области перевода и распространения документов на французском языке.
It had been working at a technical level with various agencies in the United Nations system and with the Organization for Economic Cooperation and Development on indicators for monitoring progress towards the international development goals. Кроме того в техническом плане он сотрудничает с различными органами системы и Организацией экономического сотрудничества и развития, разрабатывая показатели отслеживания прогресса в достижении международных целей развития.
Croatia is fully cooperating with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (hereinafter the ICTY) and their mutual relationship is regulated through the Constitutional Law on Cooperation between the Republic of Croatia and the ICTY (1996). Хорватия полностью сотрудничает с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии (далее МТБЮ), и их взаимные отношения регулируются Конституционным законом о сотрудничестве между Республикой Хорватия и МТБЮ (1996 год).
To achieve its goals as an organization, the Federation in South Asia often collaborates with WHO, UNDP, UNICEF, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). Федерация в Южной Азии для достижения своих целей как организация нередко сотрудничает с ВОЗ, ПРООН, ЮНИСЕФ, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Организацией по экономическому сотрудничеству и развитию (ОЭСР).
CPD cooperates with different international organizations and agencies and with local NGOs on a series of projects in the context of the fight against discrimination (OSCE, UNICEF, SOROS Albania, Albanian Committee of Helsinki and Swiss Cooperation Office in Tirana, etc). ЗЗ. УЗД сотрудничает с различными международными организациями и агентствами и с местными НПО в осуществлении серии проектов в контексте борьбы против дискриминации (ОБСЕ, ЮНИСЕФ, отделение Фонда Сороса в Албании, Албанский Хельсинкский комитет, отделение Швейцарского агентства сотрудничества в Тиране и т.д.).
The Centre has endeavoured to collaborate closely with other organizations, including the United Nations Environment Programme, Japan's International Cooperation Agency, the Islamic Development Bank and the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific. Центр тесно сотрудничает с другими организациями, в том числе с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Агентством по международному сотрудничеству Японии, Исламским банком развития и Центром по осуществлению комплексной программы развития сельских районов в странах Азии и Тихоокеанского региона.
The Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA) is collaborating with its member States in the design of policies, sectoral studies and institutional reforms, and in advisory services on sustainable agriculture. Межамериканский институт по вопросам сотрудничества в области сельского хозяйства (МИССХ) сотрудничает со своими государствами-членами в разработке стратегий, секторальных исследований и организационных реформ и оказании консультативных услуг в вопросах рационального ведения сельского хозяйства.
Cooperation with the United Nations is the cornerstone of Myanmar's foreign policy. Myanmar has been consistently cooperating with the United Nations in many fields including in the area of human rights. Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций является краеугольным камнем внешней политики Мьянмы. Мьянма постоянно сотрудничает с Организацией Объединенных Наций во многих областях, в том числе в области прав человека.
In partnership with donor countries and international organizations, Thailand has cooperated with the United Nations Development Programme, the Japan International Cooperation Agency and UNICEF in organizing capacity-building programmes for Timor-Leste, especially in the fields of agriculture, HIV/AIDS and family health. В партнерстве со странами-донорами и с международными организациями Таиланд сотрудничает в рамках Программы развития Организации Объединенных Наций, с Японским агентством международного сотрудничества и ЮНИСЕФ в организации для Тимора-Лешти программ создания потенциала, особенно в сельском хозяйстве, в борьбе с ВИЧ/СПИДом и в здравоохранении семьи.
Malawi does not have any sanctions or embargo in place against Cuba. Furthermore, the Malawi Government has excellent relations with the Government of Cuba and has been cooperating very well through a Joint Permanent Commission of Cooperation. Малави не применяет никаких санкций и не осуществляет блокаду в отношении Кубы. Кроме того, правительство Малави поддерживает превосходные отношения с правительством Кубы и плодотворно сотрудничает с этой страной в рамках Совместной постоянной комиссии по вопросам сотрудничества.
It is working with subregional police chief organizations to promote the signature of the Eastern Africa Police Chiefs Cooperation Organization Protocol on Small Arms. Оно сотрудничает с субрегиональной организацией начальников полиции в целях содействия расширению круга участников принятого Восточноафриканской организацией по сотрудничеству начальников полиции Протокола по стрелковому оружию.
Furthermore, Portugal participates in relevant forums, such as the International Telecommunication Union and the Organization for Economic Cooperation and Development, and cooperates with its partners in cross-border exercises, in the development of computer emergency response teams and in research and development programmes. Португалия также участвует в работе соответствующих форумов, таких как Международный союз электросвязи и Организация экономического сотрудничества и развития, и сотрудничает со своими партнерами в реализации трансграничных проектов, создании групп компьютерных специалистов по экстренному реагированию на инциденты и осуществлении программ в области НИОКР.
Ministry of Agriculture is cooperating with the Spanish Cooperation for Help and Development through the project AECI, in the field of agriculture cooperatives and in particular in the improvement in the field of legislation. Министерство сельского хозяйства сотрудничает с Испанским агентством по сотрудничеству в интересах оказания помощи и развития в рамках проекта этого агентства в области сельскохозяйственных кооперативов, и в частности в области совершенствования законодательства.
It also works with the International Trade Union Confederation, the Trade Union Advisory Committee to the Organization for Economic Cooperation and Development and the Group of Eight and with the Global Union Federations representing the principal sectors of industry and services. Она сотрудничает также с Международной конфедерацией профсоюзов, Профсоюзным консультативным комитетом Организации экономического сотрудничества и развития и Группой восьми, а также с глобальными федерациями профсоюзов, представляющих основные отрасли промышленности и сферы услуг.
At the regional level, the United Republic of Tanzania cooperated with neighbouring countries through the East African Police Chiefs Cooperation Organisation (EAPCCO) and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organisation (SARPCCO). На региональном уровне Объединенная Республика Танзания сотрудничает с соседними странами в рамках Восточноафриканской организации сотрудничества начальников полиции (ВОСНП) и Совета сотрудничества начальников полиции стран Южноафриканского региона (ССМПЮАР).
The Indonesian Government, (through the Attorney General) has extended its utmost level of cooperation with the UNTAET. Индонезийское правительство (через Генерального прокурора) всемерно сотрудничает с ВАООНВТ.
For its part, the Government of Kenya has been steadfast in its cooperation with the ICTR since its establishment. Правительство Кении, со своей стороны, упорно сотрудничает с МУТР с момента его создания.
During 2003 -2006, ICSU has continued its cooperation with several other UN bodies and specialized agencies but the space constraints of this report only allow a selective reporting. В частности, международная программа научных исследований в области биоразнообразия ДИВЕРСИТАС тесно сотрудничает с секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии.
The Council has been concerned in recent days by the lack of cooperation on the part of the Rassemblement Congolais pour la démocratie with MONUC. Совет выражает озабоченность тем, что в последние дни Конголезское объединение за демократию в недостаточной степени сотрудничает с МООНДРК.
ELSA enjoys wide cooperation with the bodies and organizations of the United Nations system in its key area of activities. Европейская ассоциация студентов юридических факультетов тесно сотрудничает с органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций в своей главной сфере деятельности.