Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Контингент

Примеры в контексте "Contingent - Контингент"

Примеры: Contingent - Контингент
At MONUC, the contingent was receiving rations for only 103 personnel instead of 160 personnel. В МООНДРК контингент получал пайки из расчета лишь 103, а не 160 военнослужащих.
A targeted massive assault was launched on the Russian peacekeeping contingent which is part of the Joint Peacekeeping Forces. Целенаправленному массированному нападению подвергся российский миротворческий контингент, входящий в состав Смешанных сил по поддержанию мира.
The Ethiopian-trained military contingent remained under Ethiopian Command. Подготовленный Эфиопией военный контингент остался под эфиопским командованием.
It is unclear under which command the Ethiopian-trained police contingent has been operating. Неизвестно, под чьим командованием находится подготовленный Эфиопией полицейский контингент.
(b) Establish early warning and detection systems to protect contingent premises; Ь) установить системы раннего предупреждения и обнаружения для защиты помещений, в которых размещается контингент;
Interlocutors within MONUC have reported that at least one FDLR contingent demobilized at Mubi in the last two months. Сотрудники в структуре МООНДРК сообщили, что за последние два месяца в районе Муби был демобилизован как минимум один контингент ДСОР.
Subsequently, in May 2008, the Government of Cameroon deployed a 120-strong contingent to Bangui as part of the Force. Впоследствии, в мае 2008 года, правительство Камеруна развернуло в Банги в составе Сил воинский контингент численностью 120 человек.
Now that we have a ZPM, the city can support a much larger contingent. Теперь, когда у нас есть МНТ, город может вмещать намного больший контингент.
Owing to the seriousness of the allegations, the contingent concerned was cantoned. С учетом серьезного характера утверждений соответствующий контингент был размещен в военном городке.
b Updated estimated repatriation for the 2014/15 financial period is 960 personnel in addition to the Philippines contingent. Ь Обновленные сметные данные по репатриации на 2014/15 финансовый год: 960 военнослужащих и филиппинский контингент.
Furthermore, the Monitoring Group notes that the expected deployment to Kismaayo of a Sierra Leonean contingent of 850 troops is still pending as at May 2013. Кроме того, Группа контроля отмечает, что к маю 2013 года контингент в составе 850 военнослужащих из Сьерра-Леоне, который должен был быть направлен в Кисмайо, так и не прибыл.
The Unit comprises 9 international and 12 national staff, and a large contingent of temporary local staff engaged as handymen and cleaners. Группа включает 9 международных и 12 национальных сотрудников, а также значительный контингент временного местного персонала, используемого в качестве разнорабочих и уборщиков.
The Brazilian contingent also assumed static security responsibilities in Port-au-Prince, such as providing security for key government sites and facilities, as well as visiting dignitaries. Кроме того, бразильский контингент также выполнял охранные функции в Порт-о-Пренсе, такие, как обеспечение безопасности основных правительственных объектов и зданий, а также охрана прибывающих в страну высокопоставленных лиц.
Instead of opposing these activities, the peacekeeping contingent is busy escorting and providing security for the "guests" hastening to attend the "anniversary celebrations". Вместо того, чтобы пресекать такие действия, миротворческий контингент занят сопровождением и обеспечением безопасности «гостей», поспешивших принять участие в «юбилейных торжествах».
Heeding the Secretary-General's call to action, Palau this year proudly deployed a contingent of police peacekeepers, who now serve in East Timor. Внемля призыву Генерального секретаря к действиям, Палау в этом году с гордостью направило в состав миротворцев свой полицейский контингент, который теперь несет службу в Восточном Тиморе.
And in response to the Secretary-General's stated desire to develop better gender balance in these missions, Palau's contingent is entirely female. И в ответ на заявленное Генеральным секретарем стремление обеспечить более равномерный гендерный баланс внутри таких миссий Палау полностью составило свой контингент из женщин.
The first contingent was deployed as part of the United Nations Emergency Force I in Suez in 1957. Наш первый контингент был развернут в рамках Чрезвычайных вооруженных сил Организации Объединенных Наций в районе Суэцкого канала в 1957 году.
The AU peace contingent in Darfur is courageously trying to maintain peace and security under difficult circumstances, though it lacks financial resources to carry out its mandate. Миротворческий контингент АС в Дарфуре мужественно старается поддерживать мир и безопасность в сложных условиях, несмотря на нехватку финансовых ресурсов, необходимых для выполнения своего мандата.
The Governments of Argentina and Paraguay, in the context of their cooperation on peacekeeping matters, wish to include a platoon of Paraguayan troops in the Argentine contingent of UNFICYP. Правительства Аргентины и Парагвая в контексте их сотрудничества по вопросам поддержания мира хотели бы включить взвод парагвайских войск в аргентинский контингент ВСООНК.
During the reporting period, UNISFA deployed an average of 128 United Nations military observers and 3,835 military contingent personnel, including 104 staff officers. В течение отчетного периода ЮНИСФА развернули контингент в среднем в составе 128 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и 3835 военнослужащих, включая 104 штабных офицеров.
Subsequently, another contributing country began the withdrawal of its contingent from UNDOF in June 2013, while a new contributing country deployed its contingent of 182 military personnel in the same month. Затем в июне 2013 года к выводу своего контингента из состава СООННР приступила еще одна страна; при этом в том же месяце страна, впервые предоставляющая войска, развернула свой контингент из 182 военнослужащих.
The M-113s were to be replaced by similar armoured personnel carriers that would have been part of the equipment of the Ukrainian contingent. The contingent has been replaced, however, and the mission was able to meet the immediate requirements from United Nations-owned equipment. Бронетранспортеры М-113 должны были быть заменены аналогичными бронетранспортерами украинского контингента; однако этот контингент был заменен, а миссия смогла удовлетворить свои оперативные потребности за счет принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества.
Ten police officers joined the existing civilian police contingent from Bosnia and Herzegovina serving with the United Nations Transitional Administration in East Timor in March, bringing the contingent total to 23 officers. В марте 10 сотрудников полиции вступили в контингент гражданской полиции из Боснии и Герцеговины, проходящий службу во Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, в результате чего численность контингента составила 23 человека.
The additional requirements were attributable to the rotation of one contingent by commercial means owing to the unavailability of aircraft from the troop-contributing country for the rotation of its contingent through letter-of-assist arrangements. Дополнительные потребности были вызваны ротацией одного контингента на коммерческой основе в связи с тем, что страна, предоставляющая этот контингент, не предоставила самолет для замены своего контингента по письму-заказу.
The report misleadingly referred to the contingent of Angolan soldiers as mercenaries, whereas in fact that contingent was in the Congo within the framework of the implementation of bilateral agreements. В докладе вопреки истине контингент ангольских военнослужащих рассматривается в качестве наемников, хотя он находится в Конго в соответствии с двусторонними соглашениями.