Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Контингент

Примеры в контексте "Contingent - Контингент"

Примеры: Contingent - Контингент
The Canadian contingent was currently the largest contingent in the International Security Assistance Force in Afghanistan, and those Canadians serving there were no less peacekeepers than their colleagues serving in United Nations-led missions elsewhere. В настоящее время канадский воинский контингент является крупнейшим в составе Международных сил содействия безопасности для Афганистана и те канадцы, которые там служат, носят звание миротворцев не менее заслуженно, чем их коллеги, несущие службу в составе миссий Организации Объединенных Наций в других точках мира.
A contingent may be self-sufficient for various categories, depending on the ability of the United Nations to provide the necessary support and the contingent's own capabilities. Контингент может использовать для самообеспечения различные категории имущества в зависимости от возможностей Организации Объединенных Наций предоставлять необходимую поддержку и собственных возможностей контингента.
When a contingent was rotated, the exiting team took along its fuel accounting records, making it impossible to verify transactions relating to a particular contingent and period. Когда контингент был заменен, отбывающая группа забрала с собой все учетные документы по топливу, лишив нас возможности проверить операции, относящиеся к конкретному контингенту и периоду.
If another contingent provides the services, the rates would be payable to that contingent. Если такие услуги предоставляет другой контингент, этому контингенту выплачивается компенсация.
However, the Slovak contingent is scheduled to depart UNMEE in June 2004 and a replacement contingent would have to be identified. Однако, как планируется, словацкий контингент выйдет из состава МООНЭЭ в июне 2004 года, а замена ему еще не найдена.
The first contingent of 102 gendarmes completed their training in November 1994. Первый контингент в составе 102 жандармов завершил подготовку в ноябре 1994 года.
A second contingent of 300 gendarmes is currently undergoing an intensive 16-week training programme scheduled to end in April. В настоящее время второй контингент в составе 300 жандармов проходит интенсивный 16-недельный курс подготовки, который планируется завершить в апреле.
This contingent is still only partially deployed, but should be fully deployed over the next few weeks. Этот контингент пока развернут лишь частично, однако он будет развернут полностью в ближайшие недели.
The Bangladeshi multinational force contingent conducted a mission to Archaie. Бангладешский контингент Многонациональных сил направил миссию в Аркэ.
Every draft for military service includes an alternative service contingent averaging 300 persons. Каждый призыв на воинскую службу пополняет контингент альтернативной службы в среднем на 300 человек.
According to UNHCR, a further contingent of 400 soldiers may be deployed in the camps located in Uvira. Согласно УВКБ, дополнительный контингент из 400 военнослужащих, возможно, будет развернут для лагерей, расположенных в Увира.
The Government of Uganda has advised me of its decision to maintain its contingent in Liberia until further notice. Правительство Уганды сообщило мне, что оно пока сохраняет свой контингент в Либерии.
A further contingent of 15 persons from Finland will arrive on Tuesday, 20 September. Еще один контингент в составе 15 человек прибудет из Финляндии во вторник, 20 сентября.
The Guatemalan contingent deployed to Cap Haitien and was immediately integrated into security operations by assuming the port security mission and conducting patrols. Гватемальский контингент был переброшен в Кап-Аитьен и немедленно подключился к операциям по обеспечению безопасности, взяв на себя задачу по охране порта и осуществляя патрулирование.
Savings for welfare and daily allowance were due to the fact that one contingent did not claim the entitlement for recreational leave or incidental personal expenses. Экономия по статьям "Обеспечение жизни и быта" и "Суточное денежное довольствие" была обусловлена тем, что один контингент не обращался с просьбой о выплате пособия на отпуск для отдыха и развлечений или на покрытие непредвиденных личных расходов.
Pursuant to that Memorandum, the first contingent of observers had been deployed in early May. В соответствии с этим Меморандумом в начале мая был размещен первый контингент наблюдателей.
Thus a considerable Ukrainian contingent forms part of the peace-keeping forces of the United Nations in the former Yugoslavia. Так, значительный украинский контингент входит в состав миротворческих сил ООН в бывшей Югославии.
At present a Japanese troop contingent and five officers were participating in the operation in Mozambique - ONUMOZ. В настоящее время японский контингент и пять офицеров участвуют в операции, которая проводится в Мозамбике (ЮНОМОЗ).
If this is as important as you say, let me send a contingent to secure the building. Если это так важно, как Вы говорите, позвольте мне послать контингент, чтобы обеспечить защиту здания.
In Angola, a contingent of only 400 unarmed monitors was recently unable to do the same. В Анголе контингент из лишь 400 невооруженных наблюдателей недавно не смог обеспечить то же самое.
The guards contingent there provides valuable support services in escorting relief convoys and humanitarian personnel, and in guarding warehouses, offices and relief distribution centres. Контингент охранников в этой стране занимается оказанием ценных вспомогательных услуг, сопровождая автоколонны с помощью и гуманитарный персонал, а также обеспечивая охрану складов, служебных помещений и центров распределения чрезвычайной помощи.
The Nordic contingent in the Tuzla area is now in the process of being deployed. Сейчас размещается контингент стран Северной Европы в районе Тузлы.
The Nordic contingent in Bosnia has been put to the test and is facing cruel realities. Контингент северных стран в Боснии подвергается испытаниям, и он сталкивается с жестокой реальностью.
As indicated above (para. 29), the first contingent of the Finance Division has been deployed. Как указано выше (пункт 29), уже начал работать первый контингент сотрудников Финансового отдела.
Should a contingent bring less major equipment than is agreed, the troop-contributing country will be reimbursed only for actual numbers. Если контингент прибудет с меньшим количеством основного имущества, чем это было согласовано, расходы стране, предоставляющей войска, будут возмещены исходя из фактических показателей.