Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Контингент

Примеры в контексте "Contingent - Контингент"

Примеры: Contingent - Контингент
The Nordic contingent should be fully deployed without delay. Контингент стран Северной Европы должен быть развернут в полной мере и безотлагательно.
The Zimbabwean contingent finally left Balad with all equipment and stores intact. В конце концов зимбабвийский контингент покинул Баладу со всем снаряжением и имуществом в целости и сохранности.
Brazil currently participates with a significant contingent of military observers in United Nations peace-keeping efforts. В настоящее время Бразилия принимает участие в усилиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, направив значительный контингент военных наблюдателей.
We are currently providing the largest contingent of troops involved in United Nations peacekeeping operations. В настоящее время мы предоставляем самый большой контингент войск, задействованных в операциях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
The essentially deterrent nature of this contingent must be underscored. Следует особо указать, что этот контингент имеет прежде всего сдерживающий характер.
The naval contingent was deployed in the south and formed part of UNMISS at the time of liquidation. Морской контингент был развернут на юге и на момент ликвидации являлся частью МООНЮС.
The role of the collective peacekeeping forces in Tajikistan, of which the Russian troop contingent formed the backbone, is deserving of special mention. Необходимо особо подчеркнуть роль Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств в Таджикистане, основу которых составлял российский воинский контингент.
Through regular patrols and community visits and reporting, the all-women contingent performs a critical early warning function. Этот укомплектованный исключительно женщинами контингент, осуществляющий регулярное патрулирование, посещения общин и подготовку отчетности, выполняет важнейшую функцию - функцию раннего предупреждения.
The Chadian contingent is not the first to be attacked by anti-Balaka elements. Чадский контингент не является первым подразделением, которое было атаковано силами «антибалака».
In March 2013, a contributing country withdrew its military contingent personnel from UNDOF. В марте 2013 года одна из стран, предоставляющих войска, вывела свой воинский контингент из состава СООННР.
The Government of Fiji agreed to contribute a contingent of 171 military personnel to replace the Croatian and Japanese contingents. Правительство Фиджи согласилось предоставить СООННР свой контингент в составе 171 военнослужащего для замены контингентов Хорватии и Японии.
Late in May, AMISOM deployed a Sierra Leonean contingent in the area, alongside Kenyan troops. В конце мая АМИСОМ развернула в районе сьерра-леонский контингент наряду с кенийским.
Ecuador supported the renewal of the mandate of MINUSTAH, to which it contributed its largest peacekeeping contingent. ЗЗ. Эквадор поддерживает возобновление мандата МООНСГ, в состав которой он выделил свой наиболее крупный миротворческий контингент.
The police dispatched a special contingent to secure the safety and security of disaster victims' lives. Полиция направила специальный контингент для обеспечения безопасности и защиты жизни жертв стихийного бедствия.
At Hufrat-an-Nahas they attacked a military contingent and killed 17 Government soldiers. В Хуфрате-ан-Нахасе они атаковали военный контингент и убили 17 правительственных солдат.
Security on the Liberian side of the border with Sierra Leone is provided by the Pakistani contingent based in Tubmanburg. Безопасность на либерийской стороне границы с Сьерра-Леоне обеспечивает пакистанский контингент, базирующийся в Тубманбурге.
This does not dishonour a contingent that is trying to deal with the problem and that takes action against alleged perpetrators. Это не позорит контингент, который пытается преодолеть проблему и принимает меры по отношению к предполагаемым виновникам.
An advance team is already on the ground, and soon a first troop contingent will be deployed. Передовая часть этой группы уже прибыла на место и вскоре первый воинский контингент будет размещен в провинции.
The Uruguayan contingent arrived in Port-au-Prince and is being deployed to the south-west, with a primary focus on Les Cayes. Уругвайский контингент прибыл в Порт-о-Пренс и разворачивается на юго-западе с основным районом сосредоточения в Ле-Ке.
The Jordanian contingent deployed to Port-au-Prince and areas to the north to strengthen security in the capital region. В Порт-о-Пренсе и в районах к северу от него в целях укрепления безопасности в столичном регионе был развернут иорданский контингент.
For example, the Brazilian delegation to the Olympic games boasted the biggest female contingent in Brazil's history of participation in the Games. Так, например, бразильская делегация на Олимпийских играх представила самый большой женский контингент за всю историю участия Бразилии в Играх.
Yet in reprisal, Morocco had in May and July 2005 dispatched a large contingent of police and soldiers to attack the population. Однако в ответ Марокко направило в мае - июне 2005 года значительный контингент полиции и войск против населения.
In the Western Balkans, Germany has provided the largest contingent of peacekeeping troops in Kosovo and in Bosnia and Herzegovina. В западной части Балкан - в Косово и Боснии и Герцеговине - Германия предоставляет самый многочисленный контингент миротворческих сил.
A Djiboutian contingent of about 50 men arrived in the Central African Republic in February 2002. Джибутийский контингент, также в составе около 50 человек, прибыл в Центральноафриканскую Республику в феврале 2002 года.
UPDF are also expected to withdraw their contingent from Gbadolite in the near future. НСОУ также предполагают в ближайшем будущем вывести свой контингент из Гбадолите.