To receive the NBC protection self-sustainment rate the contingent must be able to operate fully protected in any NBC threat environment. |
Для получения возмещения в счет расходов на средства ядерной, биологической и химической защиты по ставкам самообеспечения контингент должен быть способен обеспечить защиту всего личного состава при проведении мероприятий в условиях применения ОМП. |
Serviceability below 90 per cent will require downward adjustments to contingent tasks/missions without a corresponding reduction to other reimbursements adversely affected by reduced activity rates. |
Если показатель эксплуатационной пригодности составляет менее 90 процентов, то в этом случае требуется корректировка в сторону понижения с точки зрения возложенных на контингент задач/заданий, не сопровождаемая соответствующим сокращением других сумм, подлежащих возмещению, на которые повлияло снижение нормативных требований. |
He drew together 35,000 troops, plus Cambrésis militias, Lorraine troops led by the Marquis de Pont-à-Mousson and a contingent of Spanish troops to attack the city. |
Он собрал 35000 солдат, плюс камбрейские ополченцы, лотарингские войска под руководством маркиза де Понт-а-Муссон и контингент испанских войск. |
On 26 June 1796, the French troops of the Army of the Rhine-and-Moselle crossed the Rhine and chased the Swabian Circle's military contingent out of Kehl. |
26 июня 1796 года французские войска Рейнско-мозельской армии форсировали Рейн и принудили контингент Швабского округа отступить из Келя. |
However, you won't get our 10% discount, because the contingent is not complete. |
Но мы не сможетм дать вам скидку, как за целый контингент. |
Our flexible price applies, when the customer buys less than 80% of a complete tire mixture (contingent). |
Наша флексибельная цена годна, клиент покупает меньше, чем 80% целого контингента (контингент). |
He adds that Almanzor ordered a large contingent of North African troops to join with those of Toledo for the campaign. |
Далее к Альманзору присоединился большой контингент войск из Северной Африки, с которыми он пошел в Толедо. |
On 5 September 1993, a Nigerian infantry company, which was in the process of taking over from the Italian contingent in Mogadishu, was attacked by gunmen. |
5 сентября 1993 года нигерийская пехотная рота, сменявшая итальянский контингент в Могадишо, подверглась нападению вооруженных лиц. |
The contingent will be deployed through Kenya to allow the personnel to take possession of their equipment before being inserted into Sector 2 by land. |
Этот контингент будет сначала доставлен в Кению, где он примет полагающуюся ему по штату технику и вооружение, и оттуда проследует в сектор 2. |
During the course of 2012, a transition from ENDF to AMISOM took place, with a handover to the Burundian contingent in Baidoa and the Djiboutian contingent in Belet Weyne. |
В 2012 году ЭНСО постепенно передавали свои функции АМИСОМ; в частности в Байдабо соответствующие функции взял на себя контингент из Бурунди, а в Беледуэйне - контингент из Джибути. |
A 70-person Guatemalan military police contingent is now in Haiti as our present contribution to MINUSTAH. |
Наш контингент военной полиции в составе 70 гватемальских военнослужащих находится сейчас в Гаити в качестве нашего вклада в деятельность МООНСГ на данном этапе. |
What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates? |
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали? |
The Bangladeshi contingent was reduced to 850 personnel. The deployment of a 200-strong contingent from Djibouti, which provided UNMIH with a greater number of French-speaking personnel, took place on 13 September 1995. |
Численность бангладешского контингента сократилась до 850 человек. 13 сентября 1995 года был развернут контингент из Джибути численностью 200 человек, в результате чего значительно увеличилось количество франкоговорящих сотрудников МООНГ. |
The Democratic Republic of the Congo contingent remains active albeit under-equipped, while only 60 of the pledged 150 members of the contingent have been deployed (55 in Obo, Central African Republic and 5 in Yambo, South Sudan). |
Контингент из Демократической Республики Конго остается в строю, но не имеет достаточного снаряжения, и только 60 из обещанных 150 бойцов контингента развернуты на местах (55 в Обо, Центральноафриканская Республика, и 5 в Ямбо, Южный Судан). |
To receive the medical self-sustainment rate the contingent or unit has to provide medical services (medical supplies) for all personnel of the unit, contingent or force, based on the number of personnel served. |
Для возмещения медицинских расходов в рамках обеспечения автономности контингент или подразделение должно предоставлять медицинские услуги (предметы медицинского назначения) всем военнослужащим подразделения, контингента или сил, исходя из числа обслуживаемых военнослужащих. |
Forbes commanded between 6,000 and 8,000 men, including a contingent of Virginians led by George Washington. |
В распоряжении генерала Форбса были крупные силы (6-8 тысяч чел.), включавшие контингент виргинцев под командованием Джорджа Вашингтона. |
The Byzantine Empire participated by sending a strong contingent from Calabria and Apulia under the strategos of Bari, Nicholas Picingli. |
Византийская империя также участвовала в кампании, выделив сильный контингент из Калабрии и Апулии во главе со стратегом Бари Никколо Пичингли. |
Also present in Tajikistan was a large contingent of Soviet border guards, which transitioned into a Russian-officered force with Tajik conscripts. |
На территории Таджикистана располагался крупный контингент советских пограничных войск ВС СССР, который в дальнейшем комплектовались российским офицерским составом и таджикскими призывниками. |
A battalion-strength Tanzanian contingent was serving as part of the Military Observer Group (ECOMOG) Economic Community of West African States (ECOWAS). |
Танзанийский контингент численностью в один батальон несет службу в рамках Группы наблюдения за прекращением огня Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОМОГ). |
Each such site or location normally comprises a one-company strength military contingent, along with five to eight military observers. |
В каждом опорном пункте/отдаленной полевой точке обычно присутствуют военный контингент в составе роты, а также пять-восемь военных наблюдателей. |
Indeed, Montreal's La Presse editorialised that Quebec should create a contingent to fight as part of the French Army. |
Монреальская газета La Presse опубликовала редакторскую статью, где говорилось, что Квебек должен создать собственный контингент, чтобы сражаться на стороне французской армии. |
7 March German military contingent arrives (2 C160s in Maputo, 4 helicopters in Beira) |
7 марта Прибывает военный контингент из Германии (два самолета «С160» в Мапуту, четыре вертолета в Бейру) |
The contingent has been replaced, however, and the mission was able to meet the immediate requirements from United Nations-owned equipment. |
Бронетранспортеры М-113 должны были быть заменены аналогичными бронетранспортерами украинского контингента; однако этот контингент был заменен, а миссия смогла удовлетворить свои оперативные потребности за счет принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества. |
Finally, Ambassador van Walsum asked me if we had the results of the investigation into the latest grenade attack against the Australian contingent of the peacekeeping force. |
Наконец, посол ван Валсум обратился ко мне с вопросом о том, имеем ли мы результаты расследования последнего нападения с применением гранат на австралийский контингент миротворческих сил. Нет, у меня еще нет таких данных. |
The Pashtun contingent represented a majority in the Loya Jirga and was particularly intent on redressing some of the perceived political disenfranchisement of the past two years. |
Пуштунский контингент представляет большинство в Лойя джирге, и он особенно стремился к тому, чтобы исправить положение, при котором имело место политическое лишение избирательных прав за последние два года. |