However, its contracts with suppliers contained no penalty clauses and the consortium had failed to enter into a formal commitment to complete the projects within certain costs and time lines. |
Однако его контракты с поставщиками не содержат положений о санкциях, и консорциум не взял на себя официального обязательства завершить проекты в соответствии с определенными затратами и сроками. |
The Czech consortium, whose task is user terminal design, development and testing, is formed around the company Honeywell Czech Republic. |
Консорциум чешских компаний, задача которого является конструирование, разработка и испытание пользовательских терминалов, группируются вокруг компании "Ханиуэлл - Чешская Республика". |
No longer are social (and environmental) issues of bilateral concern only to the government and the oil company or consortium involved. |
Социальные (и экологические) проблемы более не являются лишь двусторонними проблемами, беспокоящими только правительство и нефтяную компанию или соответствующий консорциум. |
The UNCCD 3rd Scientific Conference has been organized by the consortium Scientific and Traditional Knowledge for Sustainable Development (STK4SD), which was appointed by the Bureau of the CST at its meeting on 29 - 30 October 2012. |
Организацией третьей Научной конференции КБОООН занимался консорциум "Научные и традиционные знания в интересах устойчивого развития (НТЗИУР)", который был назначен на эту роль Бюро КНТ на его совещании, состоявшемся 29-30 октября 2012 года. |
WADL was submitted to the World Wide Web Consortium by Sun Microsystems on 31 August 2009, but the consortium has no current plans to standardize it. |
WADL был предложен как стандарт W3C компанией Sun Microsystems в августе 2009, но консорциум не имеет никаких планов насчёт него и WADL ещё не получил широкого применения. |
A consortium of researchers, working with WHO and UNICEF, is addressing these issues with funding from the Bill and Melinda Gates Foundation. |
Для рассмотрения этих вопросов был создан консорциум, включающий научно-исследовательские группы, ВОЗ и ЮНИСЕФ, деятельность которого поддерживается Фондом Билла и Мелинды Гейтс. |
OIOS noted one case in which the consortium, having been delegated the responsibility for evaluating the technical offers, had exchanged information directly with one company, whereas all other communications with prospective suppliers had been made through the United Nations Office at Geneva. |
УСВН отметило один случай, когда консорциум, которому было делегировано право проводить оценку технических оферт, поддерживал прямой контакт с одной из компаний, в то время как все другие контакты с возможными поставщиками осуществлялись через Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве. |
The consortium is currently implementing the software in more than 30 locations that will all be able to synchronize content through the network and with external systems. |
В настоящее время консорциум внедряет программное обеспечение в более чем 30 точках, которые все будут способны синхронизировать информационное содержание через саму сеть и с внешними системами. |
Nord Stream together with its shareholders in the consortium, Gazprom, BASF/Wintershall Holding GmbH, E.ON Ruhrgas AG and N.V. Nederlandse Gasunie today announced the successful signing of Phase I financing of the pipeline... |
Консорциум Nord Stream совместно с акционерами - ОАО «Газпром», BASF/Wintershall GmbH, E.ON Ruhrgas AG, и N.V. Nederlandse Gasunie - объявил об успешном завершении привлечения финансирования для первой фазы проекта газопровода... |
It was composed of capital contributed to fifty percent by the Haina Invesment Company Ltd., a consortium composed of national and international investors and the Reformed Companies Equity Fund (FONP) and other minor shareholders. |
Она состояла из столицы способствовал до пятидесяти процентов от Хайна инвестиционной компании ООО, консорциум в составе национальных и международных инвесторов и компаний Акции реформатской фонд (FONP) и других миноритарных акционеров. |
A consortium of German nationalist groups and intellectuals published the Linz Program in 1882, which demanded the recognition of German predominance in the Empire, along with the complete Germanisation of the Empire. |
Консорциум немецких националистических групп и интеллигенции опубликовал программу Линца в 1882 году, которая требовала признания немецкого преимущества в империи вместе с полной германизацией империи. |
The consortium, which brings together several European and Russian research groups from universities and industrial enterprises, received a grant to conduct research on the currents created by the wing, similar to the EKIP fairing. |
Консорциум, объединяющий несколько европейских и российских исследовательских групп из университетов и промышленных предприятий, получил грант на проведение исследования течений, создаваемых крылом, подобным обтекателю ЭКИПа. |
Between 1963 and 1965, a consortium of U.S., Canadian and Brazilian engineering firms studied and selected sites in Brazil for dams that would assist in developing the region with electricity. |
В период с 1963 по 1965 года консорциум американских, канадских и бразильских фирм изучал и выбирал участки в Бразилии для строительства плотин, которые могли бы помочь в развитии региона с помощью электроэнергии. |
The consortium started on September 15, 2015 with nine financial companies: Barclays, BBVA, Commonwealth Bank of Australia, Credit Suisse, Goldman Sachs, J.P. Morgan, Royal Bank of Scotland, State Street, and UBS. |
Консорциум был создан 15 сентября 2015 года девятью финансовыми компаниями: Barclays, BBVA, Commonwealth Bank of Australia, Credit Suisse, Goldman Sachs, J.P. Morgan & Co., Королевский банк Шотландии, State Street Corporation, UBS. |
The Association of Universities for Research in Astronomy (AURA) is a consortium of universities and other institutions that operates astronomical observatories and telescopes. |
Ассоциация университетов по исследованию в области астрономии (англ. Association of Universities for Research in Astronomy, AURA) - консорциум университетов и ряда других учреждений, которые управляют астрономическими обсерваториями и телескопами. |
As of 1 December 1999 the Central East African Railways, a consortium led by Railroad Development Corporation, won the right to operate the network. |
По состоянию на 1 декабря 1999 года Центральные Восточно-Африканские железные дороги, консорциум во главе с Корпорацией развития железных дорог, выиграл право управлять железнодорожной сетью страны. |
The North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves (NANOGrav) is a consortium of astronomers who share a common goal of detecting gravitational waves via regular observations of an ensemble of millisecond pulsars using the Green Bank and Arecibo radio telescopes. |
NANOGrav (англ. North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves) - консорциум астрономов, занимающийся обнаружением гравитационных волн посредством наблюдения миллисекундных пульсаров с использованием радиотелескопов Грин-Бэнк и Аресибо. |
The consortium C³ - Carbon Concrete Composite pursues the goal to introduce a completely new design with carbon reinforced concrete (CarbonBeton). |
Консорциум C³ - Carbon Concrete Composite нацелен на внедрение совершенно новой конструкции из железобетона (CarbonBeton). |
INDIGO, or IndIGO (Indian Initiative in Gravitational-wave Observations) is a consortium of Indian gravitational-wave physicists. |
INDIGO (IndIGO, англ. Indian Initiative in Gravitational-wave Observations) - консорциум индийских физиков-специалистов по поиску гравитационных волн. |
The FlexRay consortium disbanded in 2009, but the FlexRay standard is now a set of ISO standards, ISO 17458-1 to 17458-5. |
Консорциум FlexRay распался в 2009, но стандарты были приняты как ISO с номерами от 17458-1 до 17458-5. |
Eurosport eventually came under a French consortium comprising the TF1 Group, Canal+ Group and Havas Images. |
В итоге Eurosport вошёл во французский консорциум, объединивший Groupe TF1, Groupe Canal+ и Havas Images. |
The Ethernet Alliance was incorporated in the US state of California in August 2005 and officially launched in January 2006 as a non-profit industry consortium to promote and support Ethernet. |
Ethernet Alliance был зарегистрирован в американском штате Калифорния в августе 2005 года и официально запущен в январе 2006 года как некоммерческий промышленный консорциум для продвижения и поддержки локальных сетей. |
A consortium of AECL and Ansaldo Nucleare of Italy, along with the Nuclearelectrica (SNN) SA, Romania's nuclear public utility, was contracted in 2003 to manage the construction of the partially completed Unit 2 power plant and to commission it into service. |
В 2003 году для управления строительством частично возведённого второго энергоблока станции и ввода его в эксплуатацию был создан консорциум из румынской Nuclearelectrica (SNN) SA, канадской AECL и итальянской Ansaldo Nucleare. |
Telekom Srbija started its operations on July 16, 2007, after the company gained license as a third mobile operator as a part of the consortium with Ogalar B.V. company. |
«Телеком Србија» начал деятельность в стране 16 июля 2007 года после приобретения лицензии третьего мобильного оператора в качестве части консорциума с компанией Ogalar B.V. Консорциум потребовал 16 миллионов евро за лицензию. |
In the late 1990s, a consortium of US cable operators, known as "MCNS" formed to quickly develop an open and interoperable cable modem specification. |
В конце 1990-х годов группа кабельных операторов США создала консорциум MCNS (англ. Multimedia Cable Network System) для разработки открытой и интероперабельной спецификации на кабельные модемы. |