The Consortium did not state the precise circumstances of the loss of the assets. |
Консорциум не изложил всех обстоятельств утраты имущества. |
The MIE Consortium also seeks the costs of airfares for repatriation of certain of its employees. |
Консорциум также требует компенсации расходов на авиабилеты для репатриации некоторых из его сотрудников. |
The Consortium began work on the project on 10 March 1980. |
Консорциум начал работы над проектом 10 марта 1980 года. |
In the article 34 notification, the Consortium was requested to provide evidence of the agreement by SOLR to the amount claimed. |
В уведомлении по статье 34 Консорциум просили представить подтверждения согласия ГУМЗ оплатить испрашиваемую сумму. |
The Consortium then calculated the replacement values for the remaining assets. |
После этого Консорциум произвел расчет восстановительной стоимости остального имущества. |
Three working groups have been formed by the DSD Consortium to address these topics and prepare written analyses and an overall synthesis. |
Для рассмотрения этих тем и подготовки письменного анализа и полного обобщения консорциум ЗРНР образовал три рабочие группы. |
The Consortium called on all partners to take action in five key areas. |
Консорциум призвал всех партнеров принять меры в пяти основных областях. |
The Authority will pay half the cost for the resources accessed through the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium. |
Орган будет оплачивать половину стоимости ресурсов, пользование которыми осуществляется через Консорциум системы Организации Объединенных Наций по приобретению электронной информации. |
The Child Care Consortium, based in Chennai, India, promotes peace. |
Консорциум "Забота о детях", базирующийся в Ченнаи, Индия, борется за установление мира. |
Actually, the Sherlock Consortium is a federally registered... |
Вообще-то, "Консорциум Шерлоков" федерально зарегистрирован... |
In 2005, the Consortium and its members revised its long-term strategy. |
В 2005 году Консорциум и его члены провели обзор своей долгосрочной стратегии. |
The Consortium agreed on the recovery and development priority for the second half of the CPA period 2008 to 2011. |
Консорциум согласовал приоритетные задачи в области восстановления и развития на вторую половину переходного периода - на 2008-2011 годы. |
The Consortium had introduced telemedicine into extreme environments. |
Консорциум продвигает телемедицину в районы с экстремальными климатическими условиями. |
In addition, the range of products available through the Consortium has grown. |
Кроме того, расширился ассортимент продукции, которую можно получить через Консорциум. |
The Consortium for Sustainable Development of the Andean Ecoregion also continues as an important partner in the Latin America region. |
Как и прежде, важным партнером в латиноамериканском регионе является Консорциум по вопросам устойчивого развития Андского региона. |
The member institutions of the Consortium reinforce the image of the Institution itself. |
Учреждения входящие в консорциум, увеличивают престиж своего учреждения. |
The ENCODE Consortium is composed primarily of scientists who were funded by US National Human Genome Research Institute (NHGRI). |
Консорциум ENCODE в основном состоит из ученых, которые спонсируются Национальным институтом исследований генома человека США. |
In October 2009 the General Assembly of INTERPOL endorsed the EDAPS Consortium as the manufacturer of e-passports for INTERPOL staff. |
В октябре 2009 г. Генеральная Ассамблея INTERPOL утвердила консорциум «ЕДАПС» производителем электронных паспортов для своих сотрудников. |
The IndIGO Consortium has spearheaded the proposal for the LIGO-India gravitational-wave observatory, in association with the LIGO laboratory in US. |
Консорциум INDIGO возглавил инициативу по разработке проекта гравитационно-волновой обсерватории LIGO-India в ассоциации с LIGO laboratory, США. |
The Consortium Graduate School of Social Sciences, based in Jamaica, is another example where UNDP assistance has had a regional impact. |
Консорциум докторантур общественных наук, находящийся на Ямайке, является другим примером помощи ПРООН в региональном плане. |
For an extended period of time the Consortium had access to only one telephone line at the Project site. |
В течение длительного периода времени консорциум мог пользоваться лишь одной единственной телефонной линией для связи с объектом. |
The Consortium tried to reach an accommodation with the Employer to suspend the Project. |
Консорциум пытался достигнуть соглашения с заказчиком в отношении условий прекращения работ по Проекту. |
The Consortium comprises 19 organizations from 14 countries. |
Консорциум охватывает 19 организаций из 14 стран. |
Last year the Consortium purchased information valued at several million dollars, for a total cost of $600,000. |
В прошлом году Консорциум приобрел информацию, оцениваемую в несколько миллионов долларов США, за в общей сложности 600000 долл. США. |
United Nations system Electronic Information Consortium. |
Консорциум электронной информации системы Организации Объединенных Наций. |