Английский - русский
Перевод слова Consortium
Вариант перевода Консорциум

Примеры в контексте "Consortium - Консорциум"

Примеры: Consortium - Консорциум
Although six of these eight projects were completed prior to August 1990, the Consortium required equipment to complete its two remaining projects, the Abu Ghraib and Saqlawia projects. Хотя шесть из этих восьми проектов были завершены до августа 1990 года, Консорциум нуждался в оборудовании для завершения своих двух оставшихся проектов, а именно проектов в Абу-Храибе и Саклавийе.
The GGP Consortium and the programme co-ordinators at the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute have met and communicated during 2011 to make plans for continuation of the programme beyond the third wave. Консорциум ПГА и координаторы программы в Междисциплинарном демографическом институте Нидерландов проводили совещания и обменивались в течение 2011 года данными по составлению планов продолжения осуществления этой программы после третьей волны обследования.
This includes the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, which is available to United Nations programmes and agencies and provides access to a number of online documentation and information services. Это включает консорциум по приобретению электронной информации системы Организации Объединенных Наций, который обслуживает программы и учреждения Организации Объединенных Наций и обеспечивает доступ к комплексу услуг в сфере документации и информации в интерактивном режиме.
After the appointment of the facilitator for the 2012 Conference, the Consortium, in close consultation with the facilitator's team and with the participation of the Under-Secretary of State of Finland, organized a second seminar in Brussels on 5 and 6 November 2012. После назначения координатора Конференции 2012 года Консорциум в тесной консультации с группой координатора и при участии заместителя министра иностранных дел Финляндии организовал проведение второго семинара 5 - 6 ноября 2012 года в Брюсселе.
Also recognizing that the international standards organizations, such as the International Organization for Standardization and the Open Geospatial Consortium are developing standards for the delivery and sharing of geospatial information, признавая также, что международные организации по стандартам, такие как Международная организация по стандартизации и Открытый консорциум геопространственных данных, занимаются разработкой стандартов для доставки и обмена геопространственной информацией,
The Institute also has partnership programmes with other institutions such as the European Commission joining the Erasmus Mundus programme being part of the Consortium MUNDUS MAPP Universities, along with University of York, International Institute of Social Studies in The Hague, and Central European University in Budapest. IBEI является членом MUNDUS MAPP программы Erasmus Mundus Европейской комиссии, в рамках которой институт входит в консорциум университетов MUNDUS MAPP наряду с Йоркским университетом и Центральным европейским университетом в Будапеште.
Accordingly, the Consortium increased the amount of its claim for the replacement value of its assets by 8 per cent of the historical value of the assets (i.e. 8 per cent of USD 31,064,796). В соответствии с этим Консорциум увеличил свою претензию в отношении восстановительной стоимости имущества на 8% от покупной стоимости имущества (т.е. 8% от 31064796 долл. США).
The Consortium also provided a statement dated 28 January 1994 from its finance manager confirming the amounts claimed in relation to unpaid principal on the five promissory notes, as well as copies of each of the five promissory notes to which the claim relates. Консорциум также представил заявление своего финансового управляющего от 28 января 1994 года, подтверждающее испрашиваемые суммы в отношении невыплаченной основной суммы по пяти векселям, а также копии пяти векселей, по которым предъявлена претензия.
Acquisition of most of these services is coordinated through the United Nations System Electronic Information Acquisitions Consortium, which has succeeded in negotiating considerably lower prices for many United Nations system libraries. Приобретение большинства из этих услуг координируется через Консорциум системы Организации Объединенных Наций по закупке электронной информации, который преуспел в установлении значительно более низких цен для многих библиотек системы Организации Объединенных Наций.
Paramount among inter-agency cooperative efforts is the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, which centralizes the purchasing of online information products and services for more than 50 entities throughout the United Nations system. Огромное значение в совместных межучрежденческих усилиях имеет консорциум системы Организации Объединенных Наций для приобретения электронной информации, который обеспечивает централизованную закупку онлайновых информационных продуктов и услуг для более 50 подразделений системы Организации Объединенных Наций.
Websites are often very visual, and there are all these sorts of graphs that aren't labeled and buttons that aren't labeled, and that's why the World Wide Web Consortium 3, known as W3C, has developed worldwide standards for the Internet. Веб-сайты, как правило, очень визуальны и используют всевозможные графики, которые не помечены и кнопки, которые не подписаны, и это то, почему Консорциум Всемирной Паутины, известный как ШЗС, разработал международные стандарты для Интернета.
The Dag Hammarskjöld Library continues to bring high-quality information resources to official users by purchasing online information services, at considerably reduced prices, for many United Nations system libraries, through the United Nations System Electronic Information Acquisitions Consortium. Библиотека им. Дага Хаммаршельда продолжает обеспечивать официальных пользователей высококачественными информационными ресурсами благодаря приобретению в Интернете информационных услуг для многих библиотек системы Организации Объединенных Наций через Консорциум системы Организации Объединенных Наций по закупке электронной информации по значительно более низким ценам.
The Piggyback Consortium, a group which includes rail operators, local authorities and Railtrack, has been examining the scope for the introduction of piggyback services to the UK. Консорциум контрейлерных перевозок, представляющий собой группу компаний, включающую железнодорожных операторов, местные органы власти и компанию "Рейлтрек", изучает вопрос о сфере применения контрейлерных перевозок в Соединенном Королевстве.
In early 2005, following the Tsunami disaster, EDF and the International Disability and Development Consortium sent a joint letter to the European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, and to Commissioner Benita Ferrero-Waldner. В начале 2005 года после причинившего колоссальный урон цунами Форум и Международный консорциум по вопросам инвалидности и развития направили совместное письмо Европейскому комиссару по оказанию помощи в области развития и гуманитарной помощи Луи Мишелю и комиссару Бените Ферреро-Валднер.
STRAINS AND CONSORTIUM OF PROBIOTIC STRAINS OF LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029, LACTOBACILLUS GASSERI 2016 AND LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 FOR PRODUCING A BACTERIAL PREPARATION AND STARTER CULTURE ШТАММЫ И КОНСОРЦИУМ ПРОБИОТИЧЕСКИХ ШТАММОВ LACTOBACILLUS CRISPATUS 2029,LACTOBACILLUS GASSERI 2016, LACTOBACILLUS PLANTARUM 2025 ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БАКТЕРИАЛЬНОГО ПРЕПАРАТА И ЗАКВАСКИ
The ILO, UNESCO and the International Disability and Development Consortium (IDDC), in close consultation with other key stakeholders on disability and development, produced the Community-based rehabilitation guidelines (CBR). МОТ, ЮНЕСКО и Международный консорциум "Инвалидность и развитие" (МКИР) в тесной консультации с другими ключевыми заинтересованными сторонами, связанными с вопросами инвалидности и развития, выработали руководящие принципы реабилитации на базе общин (РБО).
Among these many projects, the priority for Kazakhstan is to upgrade the capacity of the Caspian Pipeline Consortium (CPC) project from 30.5 million tonnes in 2005 to 67 million tonnes of oil per year. Среди этих многочисленных проектов приоритетное значение для Казахстана имеет увеличение мощности проекта "Каспийский трубопроводный консорциум" (КТК) с 30,5 млн. т в 2005 году до 67 млн. т нефти в год.
In addition to that coverage, the Talent Consortium from Johannesburg provided a series of television and radio programmes related to the World Conference that were broadcast to 13 countries in eastern and southern Africa before, during and after the World Conference. Кроме такого освещения, "Консорциум талантов" из Йоханнесбурга предоставил серию телевизионных и радиопрограмм, посвященных Всемирной конференции, которые транслировались в 13 странах Востока и Юга Африки до Всемирной конференции, в ходе ее работы и после ее завершения.
In Sri Lanka, the non-governmental Consortium of Humanitarian Agencies in 2001 published a "toolkit" to promote the dissemination and application of the Principles among government officials, non-State actors, international and national non-governmental organizations and international agencies working with the displaced in that country. В 2001 году в Шри-Ланке неправительственная организация «Консорциум гуманитарных учреждений» опубликовала подборку материалов для оказания содействия распространению и применению Принципов государственными должностными лицами, негосударственными субъектами, международными и национальными неправительственными организациями и международными учреждениями, работающими с перемещенными лицами в этой стране.
(e) The ESCWA library has become part of the United Nations library Consortium and thus has been able to benefit from savings when securing access to databases that are bought through the United Nations Consortium; ё) библиотека ЭСКЗА стала частью библиотечного консорциума Организации Объединенных Наций, что позволило ей сэкономить средства на получении доступа к базам данных, обеспечиваемого через консорциум Организации Объединенных Наций;
The Consortium asserts that had the legal fees, transportation expenses, and storage and insurance costs not been incurred, it would not have obtained payment under the arbitration award, and the amount of the award could have formed part of its claim before the Commission. Консорциум утверждает, что если бы юридические издержки, транспортные расходы и расходы на хранение и страхование понесены бы не были, он не смог бы получить платеж по арбитражному решению и неполученная таким образом сумма по арбитражному решению была бы предъявлена в Комиссию как часть его претензии.
The Consortium states that, in the case of the Abu Ghraib project, the delay penalty was initially IQD 200 per day, but this amount was subsequently reduced by agreement to IQD 162 per day. Консорциум указывает, что в случае проекта в Абу-Храибе первоначально штраф за задержку составлял 200 иракских динаров в день, однако впоследствии по обоюдному согласию эта сумма была уменьшена до 162 иракских динаров в день.
On 6 May 2010, the Consortium on Extraterritorial Obligations, a coalition of 50 human rights organizations and university institutes, invited members to a lunch briefing on the subject of extraterritorial human rights obligations. 6 мая 2010 года Консорциум по экстерриториальным обязательствам, представляющий собой коалицию в составе 50 правозащитных организаций и высших учебных заведений, пригласил членов Комитета на обеденный брифинг по вопросу об экстерриториальных правозащитных обязательствах.
The universities in Japan involved in space technology development had established the University Space Engineering Consortium (UNISEC), a non-profit organization to facilitate practical space activities at the university level. Университеты Японии, занимающиеся разработками в области космической техники, учредили университетский консорциум космической инженерии (ЮНИСЕК), являющийся некоммерческой организацией по оказанию содействия в практической работе в области космоса на уровне университетов.
Civil society organizations such as the International Disability Alliance, the International Disability and Development Consortium and the Global Partnership for Disability and Development have also made numerous interventions at the United Nations on the importance of mainstreaming disability. Организации гражданского общества, такие как Международный союз инвалидов, Международный консорциум «Инвалидность и развитие» и Глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития, неоднократно выступали в Организации Объединенных Наций и подчеркивали важность учета интересов инвалидов.