Английский - русский
Перевод слова Consortium
Вариант перевода Общей базой данных

Примеры в контексте "Consortium - Общей базой данных"

Примеры: Consortium - Общей базой данных
Negotiations with the private sector on the pro bono provision of the necessary technology for the legal library and knowledge management consortium are advancing. Ведутся переговоры с частным сектором о предоставлении юридической библиотеке и центру управления общей базой данных необходимых технологий на безвозмездной основе.
While each of the institutions wanted to generate such knowledge individually, the knowledge management consortium will consist of a single site where this information can be accessed. Хотя каждое из этих учреждений стремится собирать такую информацию самостоятельно, центр управления общей базой данных станет единым хранилищем, где можно будет получить доступ к этой информации.
Such tools include the travaux préparatoires, a technical guide, a guide on strengthening judicial integrity and capacity, training manuals on alternative dispute resolution, restorative justice and judicial ethics, computer-based training tools and a knowledge-management consortium including a legal library. К таким инструментам относятся подготовительные материалы, техническое руководство, руководство по укреплению честности, неподкупности и потенциала судебных органов, учебные пособия по альтернативным методам разрешения споров, реституционному правосудию и этике поведения судей, компьютеризированные учебные инструменты и центр управления общей базой данных с юридической библиотекой.
The Working Group noted with appreciation the work of the StAR initiative in developing practical guides and practitioners' tools and the work of UNODC in establishing a knowledge management consortium and a legal library. Рабочая группа с удовлетворением отметила деятельность в рамках инициативы СтАР по разработке практических руководств и инструментов для практических работников и работу ЮНОДК по учреждению центра управления общей базой данных и юридической библиотеки.
The legal library will be part of the material accessible through the knowledge management consortium, a Web-based portal that will facilitate the dissemination of legal and non-legal knowledge on anti-corruption and asset recovery matters. Юридическая библиотека станет частью материалов, которые будут доступны через центр управления общей базой данных - веб-портал, который будет способствовать распространению юридической и неюридической информации по вопросам борьбы с коррупцией и возвращения активов.
The establishment of the Knowledge Management Consortium will be made possible thanks to an offer received from Microsoft to provide the necessary technology at no cost. Создание центра управления общей базой данных станет возможным благодаря полученному от компании "Майкрософт" предложению бесплатно предоставить необходимую технологию.
There is an ongoing dialogue with Microsoft regarding a pro bono contribution to the development of the technological infrastructure of the UNCAC Legal Library and Knowledge Management Consortium, (cf. above para. 16). Продолжаются контакты с компанией "Майкрософт" относительно ее безвозмездного участия в разработке технологической основы для юридической библиотеки Конвенции и центра управления общей базой данных (см выше, пункт 16).
UNODC continued to develop tools to assist States in their implementation of the Convention against Corruption, including a legal library and the Knowledge Management Consortium, which aims to disseminate non-legal knowledge on implementation of the Convention. ЗЗ. ЮНОДК продолжало разрабатывать инструменты для оказания помощи государствам в осуществлении Конвенции против коррупции, включая создание юридической библиотеки и Центра управления общей базой данных, задачей которого является распространение неюридической информации об осуществлении Конвенции.
It welcomed the progress made by the Secretariat on the envisaged legal library and the comprehensive knowledge management consortium. Она приветствовала прогресс, достигнутый Секретариатом в деле создания предусматриваемой юридической библиотеки и центра управления общей базой данных.
Such dissemination will be facilitated through international conferences as well as by the knowledge management consortium, where a variety of products will be posted. Такому распространению будут способствовать международные конференции, а также центр управления общей базой данных, где будут представлены различные продукты.
The knowledge management consortium and the legal library under development by UNODC were seen as valuable repositories of data and analytical information. Была также высоко оценена роль центра управления общей базой данных и юридической библиотеки, работа над созданием которых проводится ЮНОДК, в качестве важных хранилищ данных и аналитической информации.
The undertaking, known as the anti-corruption knowledge management consortium and the legal library for the Convention against Corruption, benefited from the pro bono support of Microsoft. В рамках этих усилий центр управления общей базой данных о борьбе с коррупцией и юридическая библиотека по Конвенции против коррупции пользовались безвозмездной поддержкой со стороны корпорации "Майкрософт".
Other electronic resources available to assist in the asset recovery process include the knowledge management consortium, the legal library, the self-assessment tool and the database of focal points. Среди других электронных ресурсов, которые могут помочь в процессе возвращения активов, - центр управления общей базой данных, юридическая библиотека, инструмент для самооценки и база данных о координаторах.
This is the key feature of the Knowledge Management Consortium, a web-based collaborative forum. В этом состоит главная особенность центра управления общей базой данных - сетевого общего форума.
Microsoft provided the technology necessary to develop proofs of concept for the legal library and the Knowledge Management Consortium at no cost. Компания "Майкрософт" на безвозмездной основе предоставила технологию, необходимую для разработки основных концепций библиотеки правовой литературы и центра управления общей базой данных.
Other practical tools currently being developed by the StAR Initiative include the legal library and the Knowledge Management Consortium (see paras. 21-23 above). В рамках Инициативы СтАР разрабатываются и другие практические инструменты, в частности правовая библиотека и Центр управления общей базой данных (см. пункты 2123 выше).
At its third session, the Conference was presented with, and expressed appreciation for, the blueprint of a legal library and the Knowledge Management Consortium. Конференции на ее третьей сессии был представлен проект создания юридической библиотеки и центра управления общей базой данных, и Конференция выразила удовлетворение в этой связи.
The legal library is part of a broader project known as "Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge" (TRACK), which at the initial stages of its development was referred to as "Knowledge Management Consortium". Юридическая библиотека является частью более крупномасштабного проекта "Инструменты и ресурсы для расширения знаний о борьбе с коррупцией" (ТРЕК), который на начальных этапах разработки носил название "Центр управления общей базой данных".
The Knowledge Management Consortium, a web-based portal to facilitate the dissemination of non-legal knowledge on broader implementation of the Convention, is also being established. Идет также формирование центра управления общей базой данных, интернет-портала, облегчающего распространение знаний неправового характера о более широком контексте осуществления осуществления Конвенции.
Another tool is the Knowledge Management Consortium which is a web-based portal and collaborative forum designed to facilitate the collection and dissemination of other knowledge related to the Convention. Еще одним инструментом является центр управления общей базой данных, который представляет собой работающий на базе шёЬ-портал и совместный форум, призванный способствовать сбору и распространению другой информации, касающейся Конвенции.
While the generation of knowledge on asset recovery remains an undertaking that such institutions may wish to carry out individually, the Knowledge Management Consortium aims at creating a single site where such knowledge can be accessed. Хотя сбор информации о мерах по возвращению активов по-прежнему представляет собой обязательство, которое такие учреждения могут пожелать выполнять индивидуально, центр управления общей базой данных направлен на создание единого сайта, на котором может быть получен доступ к такой информации.
C. Knowledge Management Consortium С. Центр управления общей базой данных
For example, the MLA Writer Tool is available online as will the proposed Knowledge Management Consortium and Legal Library. Например, Программа составления просьбы об оказании взаимной правовой помощи доступна в онлайновом режиме, и таким же образом можно будет ознакомиться с предусматриваемым центром управления общей базой данных и юридической библиотекой.
As the development of the knowledge consortium continues, staff members involved in the StAR initiative and/or the secretariat of the Convention will explore ways of linking the focal point initiatives to the work of the consortium. По мере продолжения работы по развитию центра управления общей базой данных сотрудники, участвующие в осуществлении инициативы СтАР, и/или секретариат Конвенции изучат пути увязывания инициатив координаторов с работой центра.