Английский - русский
Перевод слова Consortium
Вариант перевода Консорциум

Примеры в контексте "Consortium - Консорциум"

Примеры: Consortium - Консорциум
The Abu Ghraib project was approximately 81 per cent complete in April 1989, when the Consortium suspended work due to its dispute with SOLR about outstanding promissory notes. Проект в Абу-Храибе был закончен примерно на 81% в апреле 1989 года, когда Консорциум приостановил работу из-за спора с ГУМЗ по поводу неоплаченных векселей.
The Consortium states that portions of the first half of the retention monies were released when portions of the flume lines were handed over to SOLR. Консорциум указывает, что части первой половины удержанных средств разблокировались, когда элементы системы искусственных каналов передавались ГУМЗ.
In making its recommendation, the Panel has taken into account that it is unable to determine how much work, if any, the Consortium would have had to perform during the maintenance period for each project. При вынесении своей рекомендации Группа приняла во внимание, что она не может установить, какую часть работы Консорциум был бы обязан выполнить в рамках каждого проекта в течение этого гарантийного срока эксплуатации.
The Consortium called upon all partners to recognize that official statistics are a public good and that their production and dissemination is a core function of all Governments. Консорциум призвал всех партнеров признать, что официальная статистика является общественным благом и что подготовка и распространение статистических данных является одной из основных функций всех правительств.
In order to achieve the vision of the Dakar Declaration, the Consortium proposed that the following actions be taken: Для достижения целей, намеченных в Дакарской декларации, консорциум предлагает осуществить следующие меры:
Through the Consortium, the Office also assisted the African Union Commission Pan African University in the process of final placement and selection tests of candidates to be trained as translators or interpreters, by participating in the examination jury. Через консорциум Отделение также оказывало помощь Панафриканскому университету Комиссии Африканского союза в процессе тестирования на предмет окончательного распределения и отбора кандидатов, которые будут проходить подготовку в качестве письменных или устных переводчиков, посредством участия в работе экзаменационной комиссии.
As an international organization, the Consortium for Street Children interacts and cooperates with the United Nations, its specialized agencies, with Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, as well as with businesses. Являясь международной организацией, Консорциум помощи беспризорным детям взаимодействует и сотрудничает с Организацией Объединенных Наций, ее специализированными учреждениями, с правительствами, межправительственными и неправительственными организациями, а также с представителями деловых кругов.
As a result, the work of the Consortium focuses on prevention and early intervention, violence, HIV and AIDS, education and child labour. В результате в своей работе Консорциум стал делать упор на проблемы предупреждения и раннего вмешательства, насилия, ВИЧ и СПИДа, образования и детского труда.
The Consortium for Sustainable Development in the Andean Ecoregion (CONDESAN) supported the implementation of 17 Andes monitoring sites analysing the impact of climate change on mountain biodiversity, soil carbon, livelihoods and water regulation. Консорциум по вопросам устойчивого развития Андского экорегиона (КОНДЕСАН) оказал содействие созданию 17 андских наблюдательных пунктов, которые анализируют воздействие изменения климата на биологическое разнообразие в горных районах, содержание углеводородов в почве, средства к существованию и управление водными ресурсами.
The International Legal Assistant Consortium showed interest in funding a project to establish a legal aid system and to resume functioning of the Magistrates School. Международный консорциум юридической помощи проявил интерес к финансированию проекта по созданию системы юридической помощи и по обеспечению возобновления функционирования Школы мировых судей.
On 5 May, the Sudan Consortium held a closed meeting on Darfur, focused on addressing the humanitarian and security situation in Darfur. 5 мая Консорциум по Судану провел закрытое совещание по Дарфуру, которое было посвящено урегулированию гуманитарной ситуации и ситуации в плане безопасности в Дарфуре.
As a result, the Consortium adopted on 5 July 2005 a new strategic plan which focused the organization's efforts with respect to the following themes of importance to street children: HIV/AIDS, violence, prevention and early intervention, and child participation. В результате 5 июля 2005 года Консорциум принял новый стратегический план, в соответствии с которым усилия организации были направлены на решение следующих актуальных для беспризорных детей проблем: ВИЧ/СПИД, насилие, предупреждение и раннее вмешательство и участие детей.
As a result, in 2002, the Research Consortium on Children and Armed Conflict was established under the auspices of the New York-based Social Science Research Council. В результате в 2002 году под эгидой базирующегося в Нью-Йорке Совета по исследованиям в области общественных наук был сформирован Научно-исследовательский консорциум по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.
National telemedicine programmes linked to the information available via the Consortium had also been established in Georgia, Uzbekistan, Kazakhstan and Ukraine, all of which offered training and grants. Национальные программы телемедицины с привязкой к информации, обеспечиваемой через Консорциум, были учреждены также в Грузии, Узбекистане, Казахстане и Украине, причем везде предлагается обучение и выделяются стипендии.
Mr. Merrell (Director, Medical Informatics and Technology Applications Consortium, Virginia Commonwealth University), responding to the representative of Chile concerning the underutilization of telemedicine, said that the health-care sector in the United States and Europe had a highly developed information infrastructure. Г-н Меррелл (Директор, Консорциум медицинской информатики и прикладного применения технологий в медицине, Государственный университет штата Вирджиния), отвечая представителю Чили на его вопрос относительно недостаточного использования телемедицины, говорит, что сектор здравоохранения в Соединенных Штатах и Европе располагает высокоразвитой информационной инфраструктурой.
The libraries have made groundbreaking progress in joint procurement of these costly resources by using the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium to negotiate subscriptions at a lower cost to the Organization. Библиотеки добились значительного прогресса в деле совместной закупки этих дорогостоящих ресурсов, действуя через Консорциум по приобретению электронной информации системы Организации Объединенных Наций для заключения соглашений о подписке по более низким ценам, что обеспечивает снижение расходов Организации.
Following facilitation by the Office of the Special Representative, including extensive consultations and a major conference in Florence, Italy, the Research Consortium for Children and Armed Conflict was established under the coordination of the Social Science Research Council in New York. Благодаря координационным усилиям Канцелярии Специального представителя, включая обширные консультации и проведение крупной конференции во Флоренции, Италия, был учрежден Научно-исследовательский консорциум по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, работу которого координирует Исследовательский совет по социальным наукам в Нью-Йорке.
Under the programmes included in the European Commission Objective 2, the Consortium supervises the training of graduates in the sector of innovation transfers to create solid bonds between the world of research and small and medium-sized companies. Под программами, включёнными в European Commission Objective 2, Консорциум наблюдает за обучением выпускников институтов в секторе инноваций, перенося для создания прочных связей между миром исследований и компаниями малого и среднего бизнеса.
In June 2013, the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) published publicly available information on the owners of more than 100,000 offshore companies. В июне 2013 года Международный консорциум журналистов-расследователей (International Consortium of Investigative Journalists, ICIJ) опубликовал в открытом доступе информацию о владельцах более 100 тысяч офшорных компаний.
On 28 February, the ISU participated in the event entitled "Synthetic Biology and Security", hosted by the Flowers Consortium at Kings College, London, UK. 28 февраля ГИП участвовала в мероприятии по теме "Синтетическая биология и безопасность", организованном объединением "Флауэрз Консорциум" в Кингз-Колледже, Лондон, Соединенное Королевство.
On the basis of investor's requests of March 11, 2010, International MIR. Consortium, led by ŠKODA JS, elaborated a document containing basic specification of solutions concerning fifty key spheres that were divided into four chapters. Исходя из требований инвестора от 11 марта 2010 года, международный Консорциум МИР. под руководством компании ŠKODA JS подготовил документацию, содержащую основные спецификации решений пятидесяти ключевых областей, которые были сгруппированы в четыре раздела.
On 24 April 1996, IFNGO, together with other non-governmental organizations established the International Consortium of NGOs for the Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse, now based in Fribourg, Switzerland. 24 апреля 1996 года МФНПО вместе с другими неправительственными организациями образовала Международный консорциум НПО для Глобальной инициативы по первичному предупреждению злоупотребления психотропными веществами, штаб-квартира которого ныне находится во Фрибурге (Швейцария).
The conclusions and recommendations of the Conference, organized by the International Legal Assistance Consortium and the United Nations Development Fund for Women, represent a valuable contribution towards better understanding the importance of gender justice in the context of the overall effective implementation of resolution 1325. Выводы и заключения, сделанные на конференции, организаторами которой выступили Международный консорциум по оказанию правовой помощи и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, внесли значительный вклад в осознание важности отправления правосудия с учетом гендерной специфики в контексте всеобщего эффективного осуществления резолюции 1325.
It also noted the EU/LIFE project "Consortium for the modelling of air pollution and climate strategies", which would include effects-based work and deliverables of CCE in the period 2007-2011. Она также приняла к сведению проект LIFE/ЕС "Консорциум для разработки моделей загрязнения воздуха и климатических стратегий", который охватывает основывающуюся на воздействии работу и материалы КЦВ в период 2007-2011 годов.
They also welcomed the decision to launch the Consortium on Science, Technology and Innovation for the South in accordance with the mandate of the Second South Summit. Они приветствовали также решение создать Консорциум по науке, технике и инновациям для стран Юга в соответствии с мандатом, утвержденным на второй Встрече на высшем уровне стран Юга.