The financing is via a build-operate-transfer system by Lusoponte, a private consortium which receive the first 40 years of tolls of both Lisbon bridges. | Мост строился на частные средства; консорциум Lusoponte, финансировавший строительство, получил концессию на 40 лет и имеет право собирать плату за проезд обоих лиссабонских мостов. |
South Africa was recently requested by a United States/South African consortium to register frequencies for a new satellite system with the International Telecommunication Union (ITU). | Недавно консорциум Соединенных Штатов Америки/Южной Африки обратился к Южной Африке с просьбой зарегистрировать частоты новой спутниковой системы в Международном союзе электросвязи (МСЭ). |
The money is generously being supplied by a consortium of American newspapers Jr. | Деньги нам предоставит консорциум американских газет а также м-р Рокфеллер. |
RVR is a consortium of five companies led by Sheltam, which owns 61 per cent of the shares. Sheltam has a strong track record of operating railways in South Africa and elsewhere. | РВР представляет собой консорциум пяти компаний, возглавляемый компанией "Шелтам", владеющей 61% акций. "Шелтам" имеет богатый опыт эксплуатации железных дорог в Южной Африке и за ее пределами. |
In calculating the amount claimed, the Consortium relied on the opinion of other professionals with expertise in valuing assets that such additional charges normally amount to between 8 and 10 per cent of the purchase price of equipment. | В соответствии с этим Консорциум увеличил свою претензию в отношении восстановительной стоимости имущества на 8% от покупной стоимости имущества. |
I represent a consortium of like-minded citizens and we are concerned about Mr. Kleinfelter's safety. | Я представляю объединение граждан-единомышлеников и мы переживаем за безопасность мистера Клейнфелтера. |
An example of combining private sector expertise with United Nations goals is the UNDP Human Development Programme in Angola, the execution of which is entrusted to UNOPS and which is supported by the Italian private sector firm Coop, a consortium of over 200 consumer cooperatives. | Примером использования опыта частного сектора для реализации целей Организации Объединенных Наций является программа ПРООН в области развития человеческого потенциала в Анголе, реализация которой поручена ЮНОПС и которая осуществляется при поддержке частной итальянской компании «Кооп», представляющей собой объединение свыше 200 потребительских кооперативов. |
A consortium of 70 leading animation studios in 32 countries continued to produce spots for television that highlighted the value of children's rights in the context of the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | Объединение, в которое входят 70 ведущих студий мультипликационных фильмов в 32 странах, продолжало выпускать краткие информационные фильмы, освещающие ценность прав детей в контексте годовщины Всеобщей декларации прав человека. |
Consortium of Sri Lanka Expatriates | Объединение граждан Шри-Ланки, проживающих за рубежом |
National (LADOM-API-ADEPT consortium and Civic Initiative of Gagauzia Coalition) and international experts monitored the 2006 election of Gagauz Governor. | По выборам Главы Гагаузии в 2006 году велся мониторинг национальных (объединение LADOM-API-ADEPT и Коалиция «Гражданская инициатива Гагаузии») и международных наблюдателей. |
A consortium of European volunteer-involving organizations launched a joint campaign promoting pro-volunteer policies and the creation of a volunteer visa. | Союз европейских добровольческих организаций выступил инициатором совместной кампании в поддержку политики в интересах добровольчества и введения визы добровольца. |
As a contribution to the Fourth World Conference on Women, the consortium is planning a "Once and future pavilion" at the parallel non-governmental organization forum. | В качестве вклада в проведение четвертой Всемирной конференции по положению женщин союз планирует организовать выставку под названием "Павильон прошлого и будущего" в рамках форума неправительственных организаций, который будет проводиться параллельно с Конференцией. |
The five private companies that made up the Metronet alliance had to pay £70m each towards paying off the debts acquired by the consortium. | Пять частных компаний, которые входили в союз Metronet, должны были заплатить по 70 млн фунтов стерлингов каждая для погашения долгов, накопленных консорциумом. |
OIOS is aware that the Human Dynamics Consortium has been commissioned by the European Union to develop the capacity of the internal audit function in the Government of Kosovo. | УСВН известно, что Европейский союз поручил «Хьюман дайнемикс консорциум» укрепить потенциал функции внутренней ревизии в правительстве Косово. |
Civil society organizations such as the International Disability Alliance, the International Disability and Development Consortium and the Global Partnership for Disability and Development have also made numerous interventions at the United Nations on the importance of mainstreaming disability. | Организации гражданского общества, такие как Международный союз инвалидов, Международный консорциум «Инвалидность и развитие» и Глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития, неоднократно выступали в Организации Объединенных Наций и подчеркивали важность учета интересов инвалидов. |
A consortium of feminist non-governmental organizations presented a proposal for a bill to prevent, punish and eradicate domestic and family violence against women. | Ассоциация женских неправительственных организаций представила предложения относительно законопроекта, направленного на предотвращение, наказание и искоренение насилия в отношении женщин в семье. |
iPropertyGROUP Is a consortium of companies, incorporated to reach a clear objective; to become a worldwide benchmark and a reference within the real estate market. | iPropertyGROUP - это ассоциация компаний, объединенных для достижения общей цели - стать мировым критерием и стандартом на рынке недвижимости. |
The Women Studies Association of the Philippines (WSAP), a nationwide consortium of colleges and universities, leads in the campaign to integrate gender in the curriculum at the tertiary level. | Ассоциация по изучению проблем женщин Филиппин (АПЖФ) - национальное объединение колледжей и университетов - возглавляет кампанию по учету гендерных вопросов в учебных планах на уровне высшего образования. |
The Association of Universities for Research in Astronomy (AURA) is a consortium of universities and other institutions that operates astronomical observatories and telescopes. | Ассоциация университетов по исследованию в области астрономии (англ. Association of Universities for Research in Astronomy, AURA) - консорциум университетов и ряда других учреждений, которые управляют астрономическими обсерваториями и телескопами. |
A Foundation-led micro insurance consortium focused on developing a pilot project in the micro health insurance sector. | Ассоциация по микрострахованию под руководством Фонда уделяла основное внимание разработке экспериментального проекта в сфере медицинского микрострахования. |
Such dissemination will be facilitated through international conferences as well as by the knowledge management consortium, where a variety of products will be posted. | Такому распространению будут способствовать международные конференции, а также центр управления общей базой данных, где будут представлены различные продукты. |
The knowledge management consortium and the legal library under development by UNODC were seen as valuable repositories of data and analytical information. | Была также высоко оценена роль центра управления общей базой данных и юридической библиотеки, работа над созданием которых проводится ЮНОДК, в качестве важных хранилищ данных и аналитической информации. |
This is the key feature of the Knowledge Management Consortium, a web-based collaborative forum. | В этом состоит главная особенность центра управления общей базой данных - сетевого общего форума. |
Microsoft provided the technology necessary to develop proofs of concept for the legal library and the Knowledge Management Consortium at no cost. | Компания "Майкрософт" на безвозмездной основе предоставила технологию, необходимую для разработки основных концепций библиотеки правовой литературы и центра управления общей базой данных. |
The legal library is part of a broader project known as "Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge" (TRACK), which at the initial stages of its development was referred to as "Knowledge Management Consortium". | Юридическая библиотека является частью более крупномасштабного проекта "Инструменты и ресурсы для расширения знаний о борьбе с коррупцией" (ТРЕК), который на начальных этапах разработки носил название "Центр управления общей базой данных". |
A consortium called Pacific LNG was formed to exploit the newly discovered reserves. | Был создан синдикат под названием Pacific LNG с целью использования вновь открытых запасов. |
With the money from the diamond, we could build a small consortium, a network of associates, properly financed cons. | С деньгами, полученными за бриллиант, мы сможем создать небольшой синдикат, с сетью помощников, с аферами с нормальным финансированием. |
He worked at the World Wide Web Consortium (W3C) and was the editor of the HTTP/1.1 specification in the Internet Engineering Task Force through draft standard. | Он работал в World Wide Web Consortium (W3C) и был редактором спецификации HTTP/1.1 в Инженерном совете Интернета. |
International joint research is being fostered by speech translation consortiums (e.g. the C-STAR international consortium for joint research of speech translation and A-STAR for the Asia-Pacific region). | Международное объединенное исследование, создаётся речевыми консорциумами перевода: (C-STAR) Consortium for Speech Translation Advanced Research - международный консорциум по переводу речи для объединенного исследования речевого перевода; (A-STAR) Asia-Pacific - для Азиатско-Тихоокеанского региона. |
The specification was developed and first published by the Open Geospatial Consortium in 2010. | Данный стандарт был разработан и впервые опубликован международной организацией OGC (Open Geospatial Consortium - открытый геопространственный консорциум) в 1999 году. |
LLTC is a member of the American Indian Higher Education Consortium (AIHEC). | Илисарвик является членом Индейского консорциума высшего образования (англ. American Indian Higher Education Consortium). |
The new website is entirely created by using the most advanced technologies of the CSS web technologies and it fully complies with the programming standards of the global W3C consortium (World Wibe Web Consortium). | Новый сайт создан с использованием новейших веб-технологий CSS и полностью соответствует стандартам программирования международного консорциума W3C (World Wide Web Consortium). |
(c) UNDCP and the World Health Organization (WHO) have developed a global initiative on primary prevention of substance abuse, which will be implemented by a consortium of non-governmental organizations in different geographical sites in central and eastern Europe, southern Africa and south-east Asia; | с) ЮНДКП и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) разработали глобальную инициативу в области первичной профилактики наркомании, которая будет осуществляться большой группой неправительственных организаций в различных точках Центральной и Восточной Европы, южной части Африки и Юго-Восточной Азии; |
While all history textbooks were screened for inflammatory content by an UNMIK-coordinated consortium of experts in 1999, the contents and tone of some Albanian-language textbooks were recently found to be contrary to the principles of developing a multi-ethnic civil society. | Хотя все учебники истории были в 1999 году проверены группой экспертов, усилия которых координировала МООНК, на предмет выявления материалов, разжигающих вражду, содержание и тон некоторых учебников на албанском языке противоречат, как недавно было выявлено, принципам формирования многоэтнического гражданского общества. |
In its Statement of Claim, the MIE Consortium alleged a loss in the amount of IQD 20,369. | Речь, по-видимому, идет об арифметической ошибке, которая была исправлена Группой. |
After the appointment of the facilitator for the 2012 Conference, the Consortium, in close consultation with the facilitator's team and with the participation of the Under-Secretary of State of Finland, organized a second seminar in Brussels on 5 and 6 November 2012. | После назначения координатора Конференции 2012 года Консорциум в тесной консультации с группой координатора и при участии заместителя министра иностранных дел Финляндии организовал проведение второго семинара 5 - 6 ноября 2012 года в Брюсселе. |
We welcome the progress made by the Trieste System, especially by the Academy of Sciences for the Developing World, to operationalize the G-77 consortium on knowledge and technology in Trieste, Italy, as decided by the Group of 77 at the South Summit. | Мы приветствуем прогресс, достигнутый в рамках Триестской системы, особенно Академией наук стран третьего мира, в обеспечении функционирования в Триесте, Италия, консорциума знаний и технологий Группы 77 в соответствии с решением, принятым Группой 77 на встрече на высшем уровне стран Юга. |