Английский - русский
Перевод слова Concurrently
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Concurrently - Одновременно"

Примеры: Concurrently - Одновременно
Six trials involving 24 accused have been running concurrently. Шесть судебных процессов по рассмотрению дел 24 обвиняемых проводятся одновременно.
This was considered especially important, since some organizations belonged to more than one cluster and cluster meetings were in most cases held concurrently. Было отмечено, что это имеет особое значение, поскольку некоторые организации относятся к более чем одному тематическому направлению, а совещания по тематическим направлениям в большинстве случаев проводятся одновременно.
The Committee meets concurrently with the annual session of the Commission for a period not exceeding four working days. Заседания Комитета проводятся одновременно с проведением ежегодной сессии Комиссии в течение периода, не превышающего четырех рабочих дней.
The Secretariat was concurrently working on four Supplements to the Repertoire. Секретариат работает одновременно над четырьмя дополнениями к «Справочнику».
As of March 2000, there were four trials running concurrently. По состоянию на март 2000 года одновременно велись четыре судебных разбирательства.
The need for such assistance is even greater for those affected developing countries that are concurrently experiencing extreme poverty and economic hardship. У тех затронутых минной проблемой развивающихся стран, которые одновременно живут в условиях крайней нищеты и сталкиваются с экономическими трудностями, потребность в такой помощи еще больше.
These linkages show that the systems cannot be reformed separately but must be reviewed concurrently. Такая зависимость показывает, что системы не могут быть реформированы по отдельности и должны перестраиваться одновременно.
However, opposition parties and some civil society organizations have called for new legislative elections either concurrently with the presidential elections or soon after independence. Вместе с тем оппозиционные партии и некоторые организации гражданского общества потребовали новых выборов в законодательный орган либо одновременно с выборами президента, либо вскоре после получения независимости.
WPC Forum 2003 was also held concurrently at the international conference hall in the Center. ШРС Forum 2003 одновременно проводился в зале для международных конференций Центра.
She was concurrently a member of the National Historical Commission of the Philippines. Она была одновременно членом Национальной Исторической Комиссии Филиппин.
If the European Parliament elections and the City Council elections are held concurrently, the candidate can stand for only one election. Если Европейский парламент и выборы городского совета выборы проводятся одновременно, кандидат может быть только один выборов.
We may only manage trade on your account (or all accounts of the clients concurrently). Мы можем только управлять торговлей на Вашем счете (или всех счетах клиентов одновременно).
And the object could be modified concurrently from the "mutable side". И объект может быть изменен одновременно на «изменяемой стороне».
The Classic was released in Europe and Japan concurrently with the United States release. Classic был выпущен в Европе и Японии одновременно с выходом в Соединенных Штатах.
Virtual models of completed Lego products are built concurrently with the writing of the user instructions. Виртуальные модели готовой продукции Лего строятся одновременно с написанием инструкции по эксплуатации.
The election took place concurrently with the Lombard and Lazio regional elections. Одновременно прошли региональные выборы в Лацио и Ломбардии.
It is used concurrently with two other calendars, the Gregorian calendar and the Islamic calendar. Используется обычно одновременно с двумя другими календарями - григорианским и исламским.
Leeward Islands stamps were meant to replace local issues but for practical considerations were used concurrently with the Virgin Islands stamps. Они предназначались для замены местных выпусков, но по практическим соображениям использовались одновременно с почтовыми марками Виргинских островов.
Here, the processes for achieving cost leadership and differentiation run concurrently. Здесь процессы достижения лидерства и дифференциации затрат протекают одновременно.
Both chambers of Congress are elected concurrently with the president by means of a proportional representation system. Обе палаты Конгресса избираются одновременно с президентом с помощью системы пропорционального представительства.
Financing may be provided either concurrently or sequentially. Финансирование может осуществляться одновременно или последовательно.
He was also concurrently Chairman of Mongolian Trade Unions. Он также был одновременно председателем профсоюзов Монголии.
The second round was held concurrently with a referendum to amend Article 47 of the constitution. Второй тур был проведен одновременно с референдумом о внесении поправок в статью 47-ю Конституции республики.
Shimomura was also concurrently the final Inspector-General for Military Training. Симомура был также одновременно последним генеральным инспектором боевой подготовки.
This year the EU has 12 operations running concurrently - more than ever before. В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций - это больше, чем когда-либо прежде.