Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Сосредоточены

Примеры в контексте "Concentrated - Сосредоточены"

Примеры: Concentrated - Сосредоточены
Illicit laboratories manufacturing substances of the opiate group in the 2004-2005 period were concentrated in the regions of Asia and Europe. Незаконные лаборатории по изготовлению наркотических веществ типа опиатов в период 2004-2005 годов были сосредоточены в регионах Азии и Европы.
Because of time constraints, the visit was confined to Khartoum where, in any case, all the media are concentrated. Из-за недостатка времени визит был ограничен Хартумом, где, впрочем, сосредоточены все средства массовой информации.
Methamphetamine production, trafficking and abuse have been concentrated primarily in the west, south-west and mid-west of the United States. Производство и оборот метамфетамина, а также злоупотребление им сосредоточены главным образом в западной, юго-западной и среднезападной частях Соединенных Штатов Америки.
Moreover, while representing a global phenomenon, Internet users are concentrated in Western developed countries. Кроме того, хотя Интернет представляет собой всемирное явление, его пользователи сосредоточены в западных развитых странах.
What we have seen so far is that the benefits of globalization are concentrated in a few States. На сегодня мы видели, что блага глобализации сосредоточены в нескольких государствах.
In some neighborhoods of Los Angeles where undocumented immigrants are concentrated, roughly 90% of drivers are uninsured. В некоторых районах Лос-Анджелеса, где сосредоточены незарегистрированные иммигранты, около 90% водителей не имеют страховки.
In Japan, industrial peak tariffs remain concentrated in the leather and shoes sector. В Японии пиковые тарифы на промышленную продукцию по-прежнему сосредоточены в секторе производства кожаных изделий и обуви.
Testing and counselling services are concentrated in two cities, Luanda and Cabinda. Службы консультации и тестирования сосредоточены в двух городах - Луанде и Кабинде.
The Movement's strength is concentrated in the centre and east of the country, particularly in Bouaké. Силы ПДКИ сосредоточены в центре и на востоке страны, особенно в Буаке.
Investment has also accelerated, although it is still concentrated in the energy sector. Активно расширяются и капиталовложения, хотя они и по-прежнему сосредоточены в энергетическом секторе.
Half of humanitarian expenditures in 2008 were concentrated in Africa. В 2008 году 50 процентов гуманитарных расходов были сосредоточены в Африке.
In the South, the majority of women entrepreneurs are concentrated in Puglia, Sicily and Campania. На юге большинство женщин-предпринимателей сосредоточены в Апулии, на Сицилии и в Кампании.
Bigger shelters are concentrated in the biggest cities - Vilnius and Kaunas, smaller municipalities might provide only 2 or 3 places. Более крупные убежища сосредоточены в крупнейших городах - Вильнюсе и Каунасе, в то время как небольшие муниципалитеты иногда могут предоставить только два или три места.
Although women clearly predominate among specialized personnel with higher qualifications, the majority are concentrated in the lower echelons of management. На фоне явного преобладания женщин среди специалистов с высшим специальным образованием, они сосредоточены, в основном, в нижних эшелонах управления.
However, those gains had been largely concentrated in developed countries. Но эти достижения сосредоточены преимущественно в промышленно развитых странах.
Intraregional FDI is mainly concentrated in the manufacturing sectors that use cheap labour, such as electronics, footwear and garments. Внутрирегиональные потоки ПИИ сосредоточены прежде всего в обрабатывающих секторах, использующих дешевую рабочую силу, таких, как электронная, обувная и швейная промышленности.
While the flow of investment capital into developing countries has increased overall, FDI remains highly concentrated in particular areas, further exacerbating inequalities between countries. Хотя объем ввозимого в развивающиеся страны инвестиционного капитала в целом возрос, прямые иностранные инвестиции по-прежнему преимущественно сосредоточены в отдельных областях, что еще более усугубляет неравенство между странами.
Moreover, foreign direct investment was highly concentrated in raw materials in developing countries. С другой стороны, оратор отмечает, что прямые иностранные инвестиции в основном сосредоточены на сырьевых запасах развивающихся стран.
The beneficiaries are mainly concentrated in the southern regions. Получатели этого пособия сосредоточены в основном в южных областях.
United Nations engagement in the area of rule of law is highly concentrated in conflict and post-conflict societies. Усилия Организации Объединенных Наций в сфере верховенства права сосредоточены в первую очередь на конфликтных и постконфликтных обществах.
Centralized expenditure on culture is largely concentrated in Baku. Централизованные расходы на культуру в значительной степени сосредоточены в Баку.
CDM projects are concentrated in a small number of countries, in a pattern that closely matches international direct investment. Проекты МЧР сосредоточены в немногих странах, и модель их осуществления весьма схожа с международным прямым инвестированием.
Most media outlets remained concentrated in Dili, with a relatively limited presence in the districts. Большинство медийных организаций были по-прежнему сосредоточены в Дили и относительно слабо представлены в округах.
It notes that as indigenous peoples are concentrated in rural areas, transportation to schools can be costly and time-consuming. Эта организация отмечает, что, поскольку коренные народы сосредоточены в сельских районах, перевозка в школы может быть дорогостоящей и требовать значительного времени.
Over half of all jobs held by women are concentrated within 12 of the 86 job categories. Более половины должностей, занятых женщинами, сосредоточены в 12 из 86 профессиональных категорий.