Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Сосредоточены

Примеры в контексте "Concentrated - Сосредоточены"

Примеры: Concentrated - Сосредоточены
Technology is concentrated in the more advanced economies of the world and access to technology and the transfer of technology are extremely important issues for the growth and development of developing countries and LDCs. Технологии сосредоточены в наиболее передовых странах мира, и доступ к технологиям и их передача крайне важны для роста и развития развивающихся стран и НРС.
An analysis of statistical data shows that although approximately equal numbers of women and men were employed in the system of State administration in 2000, senior managerial posts filled by women were, as before, concentrated in the lower and middle echelons of management. Анализ статистических данных показывает, что хотя в системе государственного управления в 2000 г. было занято примерно равное количество женщин и мужчин, руководящие должности для женщин сосредоточены, по-прежнему, в низшем и среднем звеньях управления.
Although not everyone in the informal economy is poor, there is a high likelihood that the working poor are concentrated in the informal economy in low-productivity activities. Хотя не все работающие в неформальном секторе экономики бедны, существует высокая вероятность того, что малоимущие трудящиеся сосредоточены именно в неформальном секторе экономики и заняты в низкопроизводительных сферах деятельности.
At that time, the former Rwandan government forces were overwhelmingly concentrated in north Kivu province of what was then eastern Zaire, with smaller numbers in south Kivu and in the north-western part of the United Republic of Tanzania. Тогда силы бывшего руандийского правительства были сосредоточены главным образом в северной провинции Киву тогдашней восточной части Заира и небольшое число их находилось в восточной части Киву и в северно-западной части Объединенной Республики Танзании.
It is particularly concerned that the number of women in the higher echelons of the labour market remains low, that women are concentrated in certain low-wage sectors and in part-time work and that a considerable wage gap between men and women persists. Его особенно беспокоит то обстоятельство, что численность женщин в высших эшелонах рынка труда остается низкой, что женщины сосредоточены преимущественно в отдельных секторах с низкой заработной платой и работают неполный рабочий день и что между мужчинами и женщинами сохраняется значительный разрыв в оплате их труда.
The distribution of the impacts was uneven; there were two distinct areas where the impacts were concentrated and two "stray" impacts. Распределение попаданий было неравномерным; имеется два четко выраженных района, где были сосредоточены попадания, и два "случайных" попадания;
Notes the dispersal of communications and public information capabilities in the Department of Peacekeeping Operations, and expresses its view that these capabilities should be concentrated in the Public Affairs Section of the Department; отмечает рассредоточенность ресурсов, предназначенных для коммуникации и общественной информации, в Департаменте операций о поддержанию мира и выражает мнение, что эти ресурсы должны быть сосредоточены в Секции по связям с общественностью Департамента;
The capacity of the Global Service Centre at Brindisi will also be essential in ensuring that the service packages can draw on the support expertise that will be concentrated in the Centre and can be delivered globally Возможности глобального центра обслуживания в Бриндизи будут также играть существенную роль в обеспечении того, чтобы пакеты обслуживания могли включать услуги специалистов, которые будут сосредоточены в центре и помощь которых может быть использована на глобальной основе
Occurrence Concentrated in Africa, the Americas and parts of Asia. Сосредоточены в Африке, Америке и некоторых частях Азии.
Now, we've concentrated here. Сейчас мы сосредоточены здесь.
This is where our sampling effort has concentrated. Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
Most campuses are concentrated compactly - between "Pushkinskaya" and "Architect Beketov" underground stations. Большая часть корпусов сосредоточены компактно - по линии станций метро Пушкинская и Архитектора Бекетова.
In last 15 years, Oznobkina concentrated her research interests on the analytical critique of penitentiary system. Интересы Елены Ознобкиной в последние годы были сосредоточены на аналитическом исследовании пенитенциарной системы.
The result was that the main hotbeds of armed conflict were concentrated in geo-strategically important areas. В результате основные очаги вооруженных конфликтов сосредоточены в важных с геостратегической точки зрения районах.
Their operations against RUF were concentrated mainly on the Mange-Kambia axis and along the banks of the Little Scarcies River. Их операции против ОРФ были сосредоточены главным образом вдоль оси Манге-Камбия и по берегам реки Литтл-Скарсиз.
Aid flows for reconstruction and rehabilitation remained concentrated in both types of countries, amounting to a total of $2.7 billion. Потоки помощи на цели реконструкции и восстановления по-прежнему сосредоточены на обоих типах стран, составляя в общей сложности 2,7 млрд. долл. США.
Women-run businesses have low added value, concentrated in retail and services Для предприятий, руководимых женщинами, характерна низкая добавленная стоимость, они сосредоточены в сферах розничной торговли и услуг
But, throughout the continent, market opportunities for consumer-facing companies are concentrated more in cities than in particular countries. Но, по всему континенту, рыночные возможности для компаний, ориентирующихся на потребителей, в большей степени сосредоточены в городах, чем в отдельных странах.
However, these establishments are concentrated in GCUs and rarely in remote and land-locked communes and districts. Но фактически учебные заведения сосредоточены в крупных городских населенных пунктах и лишь немногие из них находятся в отдаленных и отрезанных от побережья коммунах и округах.
It also recalled that, despite higher numbers of women graduating from training courses, women remain concentrated in so-called typically female occupations. Он также напомнил о том, что, несмотря на увеличение числа женщин, окончивших учебные заведения, женщины по-прежнему сосредоточены в сферах, которые традиционно относятся к так называемым сугубо женским родам занятий.
Sodiam's purchases are concentrated in the west of the Central African Republic.[98] Закупки, производимые «Содиам», сосредоточены на западе Центральноафриканской Республики.
According to the testimony of new prisoners gang Taimuraz Kostolomov against us in the valley are concentrated the total number of units about a thousand. По показаниям новых пленных из банды Таймураза Костолома против нас в ущелье сосредоточены отряды общей численностью около тысячи.
(a) In phase one (1-2 May), the team visited former Syrian locations to the west of Mount Lebanon, which were mostly concentrated in Beirut, Tripoli and the coastal areas north and south of the cities. а) в ходе первого этапа (1 - 2 мая) группа посетила бывшие сирийские объекты к западу от горы Ливан, которые были сосредоточены главным образом в Бейруте, Триполи и в прибрежной полосе к северу и югу от этих городов.
These higher shares of TNCs in urban formal-sector employment are, moreover, generally concentrated in relatively modern and technologically advanced industries. Кроме того, рабочие места, определяющие более высокие показатели для ТНК в общей численности работающих в организованном секторе в городах, сосредоточены главным образом в относительно современных и технически передовых отраслях.
In area unique large forests glades are concentrated. В районе сосредоточены уникальные лесные массивы пралесов.