Английский - русский
Перевод слова Comprehensive
Вариант перевода Глобального

Примеры в контексте "Comprehensive - Глобального"

Примеры: Comprehensive - Глобального
This means that a more comprehensive global report would be scheduled around year 2010. Это означает, что подготовка более всеобъемлющего глобального доклада будет намечена на приблизительно 2010 год.
Combating terrorism as a multifaceted global menace requires a global, inclusive and comprehensive approach. Борьба с терроризмом, этой многоликой глобальной угрозой, требует глобального, всеобъемлющего и комплексного подхода.
International efforts should be concentrated on developing a comprehensive global regime, based on the principle of joint but differentiated responsibilities. Международные усилия следует сконцентрировать на выработке всеобъемлющего глобального режима, основанного на принципе совместной, но дифференцированной ответственности.
We also call for a comprehensive and legally binding global arms trade treaty. Мы также призываем к заключению всеобъемлющего и юридически обязательного глобального договора о торговле вооружениями.
It includes comprehensive national, regional and global strategies and provides for a sound process of follow-up to the Conference. Она включает в себя всеобъемлющие стратегии национального, регионального и глобального уровней и предусматривает осуществление устойчивого процесса последующей деятельности по итогам Конференции.
The phenomenon of missing children has taken a worldwide importance, and requires a coordinated, comprehensive and global approach. Явление исчезновения детей приобретает общемировые масштабы и требует координированного, комплексного и глобального подхода.
But it also represents a fundamental breakthrough for shaping a comprehensive global climate regime. Однако оно также представляет собой фундаментальный прорыв в формировании всеобъемлющего глобального климатического режима.
Many countries endorsed a comprehensive approach and in this context the merit of using the global warming potentials (GWP) concept was mentioned. Многие страны поддержали всесторонний подход, в связи с чем были упомянуты преимущества применения концепции потенциалов глобального потепления (ПГП).
It is therefore opportune to undertake a comprehensive assessment of progress made towards global disarmament endeavours. Поэтому целесообразно осуществить всестороннюю оценку прогресса на пути достижения глобального разоружения.
The Secretary-General's report on the implementation of the Global Plan of Action is a comprehensive guide for action by Member States. Доклад Генерального секретаря об осуществлении Глобального плана действий содержит всеобъемлющие руководящие принципы для действий государств-членов.
Ireland was actively working towards a global and comprehensive ban on nuclear weapons. Ирландия активно работает в направлении глобального и всеобъемлющего запрещения ядерного оружия.
The Panel noted that there is no global instrument that deals in a comprehensive and holistic way with all types of forests. Группа отметила отсутствие глобального документа, в котором на всеобъемлющей и комплексной основе рассматривались бы все виды лесов.
India remains committed to achieving global nuclear disarmament in a comprehensive and non-discriminatory manner. Индия по-прежнему преисполнена решимости добиваться достижения цели глобального ядерного разоружения на всеобъемлющей и недискриминационной основе.
The Assistant High Commissioner introduced the regional presentations by setting them in the context of a comprehensive, global review. Помощник Верховного комиссара представил региональные обзоры, рассматривая их в контексте всеобъемлющего глобального обзора.
In the light of the above, the Department has launched a comprehensive study on the fundamentals of integrated global management, in cooperation with OIOS. Учитывая вышесказанное, Департамент в сотрудничестве с УСВН начал проведение всеобъемлющего исследования по основам комплексного глобального управления.
Pakistan is in favour of developing a global treaty on missiles as part of a comprehensive disarmament programme. Пакистан выступает за разработку глобального договора по ракетам в качестве компонента всеобъемлющей программы разоружения.
However, Governments have not yet adopted a global, comprehensive high-level mercury declaration and plan of implementation. Тем не менее правительства до сих пор не приняли на высоком уровне никакого глобального всеобъемлющего плана осуществления или декларации по ртути.
These simultaneous developments offer a possibility of achieving more comprehensive results through a global approach. Эти одновременно происходящие события позволяют добиться более всеобъемлющих результатов на основе глобального подхода.
The Centre acts as the global Department of Peacekeeping Operations communications hub, thereby facilitating comprehensive worldwide voice and data services. Центр функционирует в качестве глобального коммуникационного узла Департамента операций по поддержанию мира, содействуя оказанию во всем мире комплексных услуг по передаче речевых сообщений и данных.
This comprehensive approach makes it possible to achieve a worldwide consensus on the Development Goals and promotes global cooperation in honouring the commitments undertaken internationally. Такой всеобъемлющий подход дает возможность достичь международного консенсуса в отношении целей развития и обеспечения глобального сотрудничества для выполнения обязательств, принятых на международном уровне.
As recent extreme weather events had confirmed, climate change was a global challenge which required a comprehensive global response. Как подтвердили недавние стихийные погодные явления, изменение климата является глобальной проблемой, требующей комплексного глобального подхода.
Another major challenge we face is achieving a global, comprehensive and ambitious agreement on climate change. Еще одна серьезная задача, которую нам необходимо решить, - это достижение глобального, всеобъемлющего и амбициозного соглашения по вопросу изменения климата.
We therefore consider the idea as an interim step, pending the conclusion of a global instrument that would offer a comprehensive security assurance. Поэтому мы рассматриваем данную идею как промежуточный шаг, вплоть до заключения глобального документа, который предлагал бы всеобъемлющую гарантию безопасности.
International Research Foundation for Development has embarked on a comprehensive ICT application for global education and development. Международный исследовательский фонд в целях развития приступил к внедрению ИКТ во имя глобального образования и развития.
This initiative is undertaken pursuant to a key recommendation made in the report on the comprehensive thematic evaluation of the Global Project. Эта инициатива предпринята в соответствии с ключевой рекомендацией, содержащейся в докладе по итогам всеобъемлющей тематической оценки Глобального проекта.