Английский - русский
Перевод слова Compliance
Вариант перевода Требованиям

Примеры в контексте "Compliance - Требованиям"

Примеры: Compliance - Требованиям
OCR executes its civil rights compliance responsibilities through a number of activities, including complaint investigations, compliance reviews and technical assistance. Свои функции по контролю за соблюдением гражданских прав УГП выполняет посредством различных видов деятельности, например путем рассмотрения претензий, проведение проверок соответствия требованиям законодательства и оказания технической помощи.
EMM manufacturers verify compliance with standards and regulations during the machine development process and can certify machine compliance using SDoC. Изготовители ТЗР проверяют соблюдение требований стандартов и регламентов в процессе разработки техники и могут с помощью ЗПС удостоверять соответствие их техники вышеперечисленным требованиям.
Year 2000 compliance should be clearly defined in operational terms, and standards should be established for determining what constitutes compliance. ∙ Соответствие требованиям, предъявляемым в связи с проблемой 2000 года, необходимо четко определить с оперативной точки зрения и разработать стандарты для определения соответствия требованиям.
Mongolia reported partial compliance and Tajikistan no compliance with the provision under review, while Yemen assessed its legislation as fully compliant with the requirements of the provision. Монголия сообщила о частичном соблюдении рассматриваемого положения, а Таджикистан - о несоблюдении, тогда как Йемен оценил свое законодательство как полностью соответствующее требованиям этого положения.
Compliance of the acoustic measurement instrumentation shall be verified by the existence of a valid certificate of compliance. Соответствие приборов, предназначенных для акустических измерений, установленным требованиям проверяется по принципу наличия действительного свидетельства о соответствии.
UNICEF notes that the cases mentioned are in compliance with the Supply Manual because liquidated damages are optional. ЮНИСЕФ отмечает, что упомянутые случаи отвечают требованиям Руководства, поскольку положение о компенсации невозмещенного ущерба не носит обязательного характера.
A new law will provide compliance with all requirements of the Protocol. Положения нового закона будут отвечать всем требованиям, предусмотренным в Протоколе.
In recent years, the main responsibility has been to achieve compliance of agricultural statistics with EU requirements. В последние годы основная задача заключалась в достижении соответствия сельскохозяйственной статистики требованиям ЕС.
In addition, UNFPA has some 300 personal computers, which have all been tested for Y2K compliance. Кроме того, в ЮНФПА эксплуатируется около 300 персональных компьютеров, которые уже были проверены на соответствие требованиям 2000 года.
The systems having been identified as compliant will also be tested in order to verify and document the compliance. Системы, которые были признаны соответствующими требованиям, будут также проверены, с тем чтобы проконтролировать и документально заверить это.
All corporate information systems have been checked and are, where necessary, being rewritten to ensure Y2K compliance. Проверены все используемые в Управлении информационные системы, и, в случае необходимости, переписываются программы с целью обеспечения соответствия требованиям 2000 года.
The year 2000 compliance activities commenced at UNHCR approximately one year ago. УВКБ приступило к осуществлению мероприятий, связанных с обеспечением соответствия требованиям 2000 года, примерно год назад.
Sectors of the infrastructure and systems of national importance for which compliance must be assured should be identified. ∙ Следует определить отрасли инфраструктуры и системы, имеющие общенациональное значение, для которых необходимо обеспечить соответствие требованиям.
It is now recognized that 100 per cent compliance will be difficult to achieve. Сейчас признается, что добиться 100-процентного соответствия требованиям будет сложно.
10A-10.1 The compliance of the installed steering system shall be checked by a competent authority on the inspection of vessels. 10А-10.1 Проверка соответствия требованиям установленного рулевого устройства должна осуществляться компетентным органом по освидетельствованию судов.
consider compliance with national laws and regulations in an audit рассматривать практику аудиторской проверки на предмет соответствия требованиям национального законодательства и нормативным положениям
However, more effort is needed to ensure that Russian audit regulation and practices are in compliance with best international requirements. Вместе с тем необходимы дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы российские нормы и практика аудита соответствовали оптимальным международным требованиям.
For such companies GIE CEMAFROID conducts an in-depth audit of production procedures and checks the compliance of equipment. В случае этих предприятий официальная испытательная станция "GIE CEMAFROID" проводит углубленную проверку процедур производства и проверку соответствия транспортных средств установленным требованиям.
Gender equality issues and actions related to women's promotion were reduced to the absolute minimum necessary for compliance with EU requirements. Деятельность по вопросам гендерного равноправия и меры по улучшению положения женщин были сведены к абсолютному минимуму, необходимому для соответствия требованиям ЕС.
Owners/operators are responsible for compliance of their pressure receptacles for the whole period between periodic inspections. Владельцы/операторы отвечают за соответствие их сосудов под давлением установленным требованиям в течение всего периода между периодическими проверками.
This annex describes test procedures to demonstrate compliance to the electrical safety requirements of paragraph 5.3.6. В настоящем приложении описан порядок проведения испытания для доказательства соответствия изложенным в пункте 5.3.6 требованиям относительно электробезопасности.
The monitoring activities for identification of compliance of the child consumption goods to the safety and quality indicators are going on. Проводятся контрольные мероприятия по установлению соответствия качества детских потребительских товаров требованиям безопасности и стандартам качества.
The final chapter contains recommendations for enhancing the compliance of the Ukrainian EIA system with the Convention's requirements. В заключительной главе содержатся рекомендации по обеспечению более полного соответствия украинской системы ОВОС требованиям Конвенции.
Saint Vincent and the Grenadines has ensured that all ports of entry are properly secured and are in compliance with international regulations and requirement. Сент-Винсент и Гренадины обеспечил надлежащую безопасность всех портов ввоза и въезда и их соответствие международным правилам и требованиям.
It is necessary to ensure that test tools used to assess a product's compliance with regulatory requirements are of equivalent build and calibration. Необходимо обеспечивать эквивалентную конструкцию и калибровку испытательных средств, используемых для оценки соответствия продукции нормативным требованиям.