Английский - русский
Перевод слова Compliance
Вариант перевода Требованиям

Примеры в контексте "Compliance - Требованиям"

Примеры: Compliance - Требованиям
In its follow-up reply Monaco stated that Monegasque authorities were aware that the provisions of the Code of Criminal Procedure are not in compliance with international requirements and informed that a revision of the Code was under way. В последующем ответе Монако отмечалось, что власти Монако сознают тот факт, что положения Уголовно-процессуального кодекса не соответствуют требованиям международного права, и указывалось на то, что в настоящее время этот Кодекс пересматривается55.
With regard to the regularity audit, detailed risk assessments have been completed to ensure that, in performing the financial and compliance audit work, our resources will be appropriately focused. Что касается вопросов соответствия ревизии установленным требованиям, то в целях обеспечения надлежащего распределения ресурсов, выделяемых на цели ревизии, в процессе работы над финансовыми аспектами и аспектами соблюдения была проведена тщательная оценка рисков.
If the motor cycle has user selectable software programs or modes which affect the sound emission of the vehicle, all these modes shall be in compliance with the requirements in Annex 7. Если в мотоцикле предусмотрены переключаемые водителем электронные программы или режимы работы, которые влияют на уровень шума, производимого данным транспортным средством, то все такие режимы должны соответствовать требованиям, предусмотренным в приложении 7.
"The subcommission shall examine whether the format of the submission is in compliance with the requirements set out in paragraph 1, and shall ensure that all necessary information has been included in the submission. Подкомиссия рассматривает вопрос о том, соответствует ли формат представления требованиям, изложенным в пункте 1, и удостоверяется, включена ли в представление вся необходимая информация.
This part of the audit checks whether the company possesses a system for mastering the technical compliance of its production and has all the documents involved. В ходе данного этапа общей проверки выясняется, располагает ли предприятие системой обеспечения технического соответствия своей продукции установленным требованиям, а также всей документацией, необходимой для обеспечения такого соответствия.
This report contains a cover page indicating the final compliance of the OBD system or emission OBD family and the following 5 items: Данное сообщение имеет титульный лист, указывающий на полное соответствие БД системы либо семейства БД систем установленным требованиям, и содержит следующие пять разделов:
By end-2010, 47 per cent of UNICEF country offices reported being HACT-compliant, while 97 country offices reported using the common form for funds transfer, a key element of HACT compliance. К концу 2010 года 47 процентов страновых отделений ЮНИСЕФ заявили о своем соответствии требованиям согласованного подхода к переводу наличных средств, а 97 процентов страновых отделений сообщили об использовании для перевода средств единого бланка, который является одним из ключевых элементов перехода к согласованному подходу к переводу наличных средств.
Compliance with braking equipment provisions Соответствие транспортных средств требованиям, предъявляемым к тормозному оборудованию
(c) An up-to-date set of documents covering standards, legislation, organization and methods, references and other information concerning the checking of motor vehicles for compliance with the requirements of ATP; актуализированного фонда нормативных, правовых, организационно-методичских, справочных и информационных документов по проверке автотранспортных средств на соответствие требованиям СПС;
The Committee welcomes the report submitted by the State party, which is in conformity with the reporting guidelines, and notes with appreciation the regularity with which the State party submits its reports, in compliance with the requirements of the Convention. Комитет приветствует доклад государства-участника, подготовленный в соответствии с руководящими принципами, касающимися представления докладов, и с признательностью отмечает регулярность представления докладов согласно требованиям Конвенции.
Our Company successfully passed annual compliance audit of quality management system for conformance to ISO 9001:2000, ISO 13485:2003 requirements, and also for conformance of company products to requirements of directive 93/42/EEC of Council of the European Communities about medical devices. Компанией "Электропульс" успешно пройден надзорный аудит системы менеджмента качества на соответствие требованиям ISO 9001:2000, ISO 13485:2003, а также на соответствие продукции нашей компании требованиям директивы Совета Европейского сообщества 93/42/ЕЕС о медицинском оборудовании.
While exercising control over physical protection at the Ignalina NPP, the State Nuclear Energy Agency (VATESI) conducts inspections to check the compliance of the physical protection system with the requirements of the documents regulating such protection. Осуществляя контроль за физической защитой Игналинской АЭС, Государственный инспекторат по безопасности ядерной энергии проводит инспекции для проверки соответствия системы физической защиты требованиям документов, регулирующих такую защиту.
In 2009 Batumi Sea Port received the certificate in compliance of the international environmental protection standard requirements ISO 14001-2004. Thus, the port of Batumi is aimed for minimizing the influence of its activity on environment, saving and conser- vation of the water more... В 2009 г. Батумский морской порт получил сертификат соответствия требованиям международ- ного стандарта по охране окружающей среды ISO 14001-2004 г. Таким образом Батумский морской порт ориентирован на минимизацию влияния своей Далее...
During the 2014/15 period, the Office will support the production and audit of the first IPSAS-compliant financial statements and lead the post-implementation tasks that will support the sustainability of IPSAS compliance, while ensuring that structures remain in place to facilitate the realization of the benefits of IPSAS. В 2014/15 году Управление будет поддерживать усилия по подготовке и ревизии первого комплекта финансовых ведомостей, отвечающих требованиям МСУГС, и руководить работой по решению задач в период после перехода на МСУГС, что будет способствовать дальнейшему соблюдению МСУГС, обеспечивая сохранение структур, содействующих использованию преимуществ МСУГС.
In order to receive type-approval of a vehicle with an approved engine system with regard to emissions or a type-approval of a vehicle with regard to emissions the manufacturer shall ensure compliance with the installation requirements set out in paragraph 6. В целях получения официального утверждения типа транспортного средства, оснащенного официально утвержденной системой двигателя в отношении выбросов, или официального утверждения типа транспортного средства в отношении выбросов, изготовитель должен обеспечить соответствие требованиям, предъявляемым к установке, которые содержится в пункте 6.
So the owner has to apply for a 15 year interval for his own cylinders and has to demonstrate for the first granting of a 15 year interval as well as for each re-qualification for a next 15-year interval compliance with the provisions of the new harmonised system. Так, владелец должен обратиться за разрешением на 15-летнюю периодичность проверки принадлежащих ему баллонов и доказать - как в связи с первой проверкой, так и в связи с последующими, - что его баллоны соответствуют требованиям новой согласованной системы.
Those measures, which included producing detailed inventories of all computer hardware, software, and applications, frequent checks of Y2K system compliance, and upgrading network software, yielded long-term benefits in terms of office productivity. Эти меры, которые включали подготовку подробных инвентарных перечней всей компьютерной аппаратуры, программного обеспечения и прикладных систем, периодическую проверку соответствия систем требованиям 2000 года и модернизацию сетевого программного обеспечения, позволили добиться долгосрочных результатов в плане продуктивности работы учреждения.
As reported by the Human Resources Section to the chairperson of the Joint Monitoring Committee on 30 April 2003, the overall level of compliance with the 2001 PAS process was 92 per cent, with 59 per cent of the staff fully meeting performance expectations. По данным, сообщенным Секцией людских ресурсов Председателю Совместного комитета по наблюдению 30 апреля 2003 года, процедуры проведения служебной аттестации в 2001 году были соблюдены в отношении 92 процентов сотрудников, причем 59 процентов всех сотрудников были аттестованы как полностью удовлетворяющие предъявляемым служебным требованиям.
The Parties agreed to note that the revised reporting forms essentially captured all the reporting requirements that the Parties considered to be necessary for assessing compliance, with the exception of the essential-use exemption process. Стороны согласились отметить, что пересмотренные формы для представления данных в основном соответствуют требованиям к представлению данных, которые Стороны считают необходимыми для оценки соблюдения, не учитывая те, которые касаются исключений в отношении основных видов применения.
The successive administrative inspections are as follows, see to: To check if CE marking and other labelling is on the equipment To verify the availability/correctness of the DoC. Also, verify if there are reasonably suspicions of compliance with essential requirements. проверка наличия/правильности ЗОС. Кроме того, проверка наличия разумных подозрений в отношения соответствия основным требованиям; Только после прохождения вышеупомянутых шагов орган по НР может принять решение о проведении испытаний.
(a) are built or converted for their highest class under the supervision of an approved classification society, in which case compliance shall be confirmed by means of a certificate issued by the classification society while current class is not necessary; а) строиться или преобразовываться в целях присвоения им более высокого класса под надзором признанного классификационного общества; в этом случае соответствие применимым требованиям удостоверяется свидетельством, выданным классификационным обществом, а включение в это свидетельство информации о нынешнем классе судна не является необходимым;
(c) verification of compliance with specified surface finish with special attention to deep drawn surfaces and folds or laps in the neck or shoulder of forged or spun end enclosures or openings; с) проверка соответствия указанной поверхностной отделки установленным требованиям с обращением особого внимания на подвергнутые глубокой вытяжке поверхности и закаты или сгибы в районе шейки или плечиков штампованных или литых концевых полостей или отверстий;
3.2. In order to facilitate in-use compliance test of motor cycles, the following information relating to the sound-pressure level measurements carried out in accordance with paragraph 1. of Annex 3 for the motor cycle in motion is referred to as in-use compliance reference data: 3.2 В целях содействия проверке находящихся в эксплуатации мотоциклов на предмет соответствия установленным требованиям в качестве исходных данных, необходимых для проверки соответствия находящихся в эксплуатации мотоциклов установленным требованиям, указываются результаты измерений уровня давления звука, проведенных в соответствии с пунктом 1 приложения 3 применительно к движущемуся мотоциклу:
Intensification of inspections of workers' housing and of checks on its suitability in terms of security, health, habitability and compliance with the applicable laws and decrees. Более активное проведение инспекции условий проживания трудящихся и проверки их соответствия требованиям безопасности, медицинским нормам, критериям пригодности для проживания, а также применимым законам и декретам.
The lower number of repeater sites resulted from the fact that the procurement process yielded only 25 repeater sites that were in compliance with the Mission's technical requirements Сокращение количества ретрансляторов объясняется тем, что было закуплено лишь 25 ретрансляторов, соответствовавших техническим требованиям Миссии