The participants jointly concluded that the Slovak legislation was in general compliance with the requirements of these instruments. |
Участники пришли к общему выводу о том, что в целом законодательство Словакии отвечает требованиям этих документов. |
Initial estimation of the compliance of the project as a GHGs reductions project. |
Первичная оценка проекта и его соответствие требованиям в качестве проекта по сокращению выбросов парниковых газов. |
The main task for agronomists is to prolong the term of vegetation and to keep football pitch in compliance with demands. |
Задача агрономов футбольных полей - продлить период вегетации и сохранить футбольный газон, чтобы он соответствовал всем требованиям. |
Strong management commitment to the AML compliance program promotes ongoing compliance and helps prevent the MSB from being used by money launderers. |
Неукоснительное следование руководства программе AML совершенствует повседневное соответствие требованиям и помогает предотвратить использование MSB преступниками, отмывающими деньги. |
Invest Electronics Ltd. Offer on the Bulgarian market systems for prevention of explosions and fire events in compliance with ATEX requirements. |
Инвест Электроникс ЕООО предлагает болгарскому рынку системы дла превентивности взрывов и пожаров, отвечающие требованиям АТЕХ. |
Year 2000 compliance was identified as a key project in 1994 and the necessary work was completed in mid-1999. |
Задача обеспечить соответствие аппаратной и программной базы требованиям 2000 года была включена в число ключевых проектов в 1994 году, и необходимая работа завершилась в середине 1999 года. |
It could be established about our questionnaire that it was in compliance with EU requirements. |
При сопоставлении нашего вопросника с образцом вопросника, прошедшим проверку в 2001 году в ходе недавнего проверочного обследования Евростат, можно отметить, что он отвечает требованиям ЕС. |
Their noise, heating and vibration effects upon operator are in compliance with all norms and demands. |
По уровню шумового, теплового и вибрационного воздействия на оператора "Ветер" соответствует всем нормативным требованиям. |
In this case the quality of cut-off shall be tested instrumentally for compliance with requirements as follows. |
В этом случае качественный уровень светотеневой границы определяют при помощи инструментального метода на предмет обеспечения соответствия указанным ниже требованиям. |
Wherever possible, IFAD has tested the compliance of systems with a critical business impact in simulated year 2000 environments. |
Во всех случаях, когда это было возможно, МФСР провел проверку систем, имеющих решающее значение для его деятельности, на соответствие требованиям 2000 года в смоделированных условиях наступления 2000 года. |
Non-rated bonds are reviewed by the Representative of the Secretary-General and are also subject to compliance review on a quarterly basis. |
Вложения в безрейтинговые облигации анализируются Представителем Генерального секретаря и также подлежат проверке на предмет соответствия требованиям на ежеквартальной основе. |
Use of this guidance document should support compliance with competent authority (CA) requirements and should allow the SDS to be prepared in accordance with the GHS. |
Использование настоящего руководства, согласованного с требованиями компетентных органов, должно обеспечить разработку ПБ соответствующих требованиям СГС. |
1.4.1 Contractors are responsible for delivering products that comply with all contractual and specification requirements and are advised to set up a quality control system designed to assure compliance. |
1.4.1 Контрагенты обязаны поставлять продукцию, соответствующую всем договорным и спецификационным требованиям, при этом для обеспечения соответствия им рекомендуется создать систему контроля качества. |
In the present invention, monetary funds are represented by electronic bank cheques payable to bearer, which are in compliance with banking regulations and applicable legislation. |
При этом аналогом денежных средств, в представленном изобретении являются электронные банковские чеки на предъявителя, отвечающие банковским правилам и требованиям действующего законодательства. |
"Control" shall mean checking the compliance with the requirements of applicable rules and legislation regarding the documentation, the procedure(s) and the information. |
Под «контролем» подразумевается проверка соответствия требованиям применяемых правил и законодательствам в отношении товаросопровождающих документов, процедур и информации. |
(a) The administrative prescription demonstrating compliance of the retreaded tyres to severe snow conditions requirement; |
а) Административное предписание, демонстрирующее соответствие шин с восстановленным протектором требованиям к использованию в тяжелых снежных условиях; |
The Y2K compliance status of each item of hardware and software has been determined and remedies and test methods have been defined. |
Были определены состояния каждой единицы аппаратного и программного обеспечения на соответствие требованиям в связи с проблемой 2000 года, а также средства и методы проверки. |
3.3. The in-use compliance reference data shall be entered in the communication form conforming to Annex 1. |
З.З Справочные данные для проверки соответствия находящихся в эксплуатации транспортных средств установленным требованиям отражаются в карточке сообщения согласно приложению 1. |
The informal group was not clear as to whether a global marking to demonstrate compliance with the gtr requirements would be proper within the scope of a gtr. |
Неофициальная группа не пришла к единому мнению о том, следует ли включать в гтп глобальную маркировку, указывающую на соответствие требованиям гтп. |
The current lack of compliance with health and safety standards does not allow the United Nations Office at Geneva to exploit this space at its full capacity. |
В настоящее время Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве не может в полной мере использовать это пространство из-за того, что оно пока что не отвечает требованиям в области охраны здоровья и безопасности. |
13 Test methods for compliance with quality specifications for voice communications in the vehicle cab |
13 Методы испытаний устройства вызова экстренных оперативных служб на соответствие требованиям к качеству громкоговорящей связи в кабине транспортного средства |
In the Normpack norms, the requirements for compliance are regulated by existing Swedish laws, regulations and ordinances. |
Нормы сертификата Normpack соответствуют требованиям, которые регулируются действующим шведским законодательством, нормативными документами и постановлениями. |
Some Technical Services and tyre manufacturers are today facing the need to build or to renew their test track for compliance. |
Некоторые технические службы и изготовители шин в настоящее время сталкиваются с необходимостью строительства или обновления своих испытательных треков для обеспечения их соответствия установленным требованиям. |
It began to review its information technology systems and then its business environment for year 2000 compliance. |
Она приступила к анализу своих систем информационных технологий, а затем условий проведения оперативной деятельности на предмет обеспечения их соответствия требованиям 2000 года. |
ITC plans a general review of all systems and applications for validating year 2000 compliance during the first half of 1999. A/53/335/Add. |
ЦМТ планирует провести общую проверку всех систем и прикладных программ с целью удостовериться в том, что они отвечают предъявляемым к ним требованиям после наступления 2000 года, в течение первой половины 1999 года. |