Competence signifies personnel with appropriate knowledge, skills and attitudes cultivated through HRD techniques backed by policy. |
Компетентность означает надлежащие знания, навыки и отношение персонала, которые формируются с помощью инструментов РЛР, подкрепляемых надлежащей политикой. |
Competence as a holistic notion is a multi-dimensional concept. |
Будучи целостным, понятие "компетентность" многоаспектно. |
The Group of 77 and China would also like to express its warm thanks to the delegations of Kenya, as facilitator, and Algeria, as coordinator of the Group, for their expertise and competence in conducting the deliberations on the draft resolution. |
Группа 77 и Китай хотели бы также высказать слова сердечной благодарности в адрес делегаций Кении, как координатора проекта резолюции, и Алжира, как координатора Группы, за профессионализм и компетентность, которые они проявили при проведении переговоров по проекту резолюции. |
The legal security of recruitment processes is implicit in Chapter 12, Article 5 of the Instrument of Government, which states: "Appointments to central government positions are to be based only on objective considerations such as merit and competence." |
Требование, касающееся юридической безупречности таких процедур, вытекает из статьи 5 главы 12 Закона о форме правления, где говорится, что назначения на должности в органах государственного управления должны производиться исключительно на основе объективных критериев, таких как личные качества и компетентность кандидатов . |
(a) They shall be constituted in accordance with criteria making clear to the public the competence and impartiality of their members, including expertise within their membership in the field of human rights and, if relevant, of humanitarian law. |
а) состав комиссий определяется в соответствии с критериями, которые в глазах общественности подтверждают компетентность и беспристрастность их членов, включая наличие среди их членов специалистов в области прав человека и, в соответствующих случаях, гуманитарного права. |
Criteria indicating the Competence of Courts or other Relevant Organs of the Forum State in relation to Jurisdictional Immunity: |
Критерии, определяющие компетентность судов или других соответствующих органов государства суда в отношении юрисдикционного иммунитета: |
Competence and representation are therefore key to providing a strong political platform that will enable the President to address the challenges that Afghanistan will face. |
Поэтому компетентность и представительство являются ключевыми элементами прочной политической платформы, которая позволит президенту решать стоящие перед Афганистаном сложные проблемы. |
A. Competence, independence, transparency and accountability |
А. Компетентность, независимость, транспарентность и подотчетность |
Core activity, financed from regular budget. Competence in core CG issues questionable |
Основная деятельность, финансируемая за счет регулярного бюджета; сомнительная компетентность в основных вопросах КУ |
B. Competence, independence and impartiality |
В. Компетентность, независимость и беспристрастность |
Competence in nuclear safety should include: |
Компетентность в вопросах ядерной безопасности должна включать: |
A. Understanding and defining Competence in ESD. 6-14 4 |
А. Понимание понятия "компетентность в области ОУР" |
1.2.7 Competence of the VTS operator: the abilities of the VTS operator which are essential for the performance of the functions assigned to him. |
1.2.7 Компетентность оператора СДС: способности оператора СДС, имеющие важное значение для выполнения вверенных ему функций. |
Moreover, by his Order No. V-245 of 3 April 2006 the Minister of Health of the Republic of Lithuania approved the Lithuanian Medicine Norm MN 40:2006. Rights and Duties, Competence and Responsibility of Midwives. |
Кроме того, своим Указом Nº V-245 от 3 апреля 2006 года министр здравоохранения Литовской Республики утвердил Медицинские нормы Литвы MN 40:2006 «Права и обязанности, компетентность и ответственность акушерок». |
Competence of the Government to formulate good policies and follow them up with operational decisions, and delivery of efficient public service, are also quite germane to the subject of good governance. |
Компетентность правительства в разработке успешной политики и ее подкреплении практическими действиями, а также в обеспечении эффективных государственных служб также весьма уместны в контексте вопроса о хорошем управлении. |
Training, awareness and competence |
Обучение, осведомленность (квалификация) и компетентность |
Persson exudes competence and authority. |
Перссон излучает компетентность и авторитет. |
This kind of go-get-em attitude and competence... |
Такое боевое отношение и компетентность... |
I'm questioning your competence. |
Я ставлю под вопрос вашу компетентность... |
4.3.2 Training, awareness and competence |
4.3.2 Подготовка кадров, информированность и компетентность |
"Social competence" subprogramme |
Подпрограмма "Социальная компетентность" |
4.4.2 Training, awareness and competence |
Обучение, осведомленность и компетентность |
gender competence in programmatic work. |
компетентность в гендерных вопросах при |
Technical competence in nuclear safety |
Техническая компетентность в вопросах ядерной безопасности |
The clients will move on... to the competence. |
Клиенты будут выбирать компетентность. |