Английский - русский
Перевод слова Competence
Вариант перевода Квалификации

Примеры в контексте "Competence - Квалификации"

Примеры: Competence - Квалификации
The funds are intended to raise workers' competence and improve the competitive standing of enterprises. Эти фонды призваны обеспечить повышение квалификации трудящихся и уровня конкурентоспособности предприятий.
The competence of the police and judiciary to deal with the problem needs to be enhanced. Следует повысить уровень квалификации сотрудников полиции и судебной системы в данных вопросах.
Depending on seniority and competence, each has an equal opportunity to get promotion. Мужчины и женщины имеют равные возможности в плане продвижения по службе в зависимости от их трудового стажа и квалификации.
The use of registers in statistics production has also meant a continuous need to develop personnel competence. Для использования реестров в статистическом производстве требуется также постоянно заботиться о повышении квалификации персонала.
Special focus will be given in early 2004 to the development of an action plan to strengthen UNICEF staff competence in evaluation. В начале 2004 года будет уделено особое внимание разработке плана действий по повышению квалификации сотрудников ЮНИСЕФ по проведению оценки.
The Department of Training and Employment Development endorses the promotion of workers based solely on seniority and competence. Департамент профессиональной подготовки и развития занятости поддерживает продвижение работников исключительно на основе принципа трудового стажа и квалификации.
A major objective is strengthening staff competence through enhanced staff recruitment, skills assessment strategies, and expanded learning options. Одной из главных задач является повышение квалификации сотрудников за счет более эффективного набора персонала, осуществления стратегий по оценке навыков и применения расширенных вариантов обучения.
It cannot move forward or even carry out its existing duties with staff who lack competence, expertise and the required spirit of initiative. Она не может двигаться вперед или даже исполнять текущие обязанности, располагая штатом сотрудников, у которых нет квалификации, соответствующих опыта и знаний и необходимой инициативности.
Measures have been taken to ensure a sufficient supply of interpreters and an increased level of competence. Были приняты меры для обеспечения достаточного количества устных переводчиков и для повышения их квалификации.
Accordingly, the Ministry of Education is working at the leadership level to apply a leadership competence upgrading programme for 88 women section heads. Поэтому Министерство образования на уровне руководителей работает над применением программы по повышению квалификации руководителей для 88 женщин, возглавляющих отделы.
Elections would not provide any more guarantees with respect to the competence of its members and the effectiveness of its action. Выборность не послужит более надежной гарантией высокой квалификации ее членов и эффективности ее деятельности.
A better performance at the same competence requirement level must result in higher remuneration. Более эффективная работа при одинаковом уровне квалификации должна лучше оплачиваться.
Ms. Murillo de la Vega requested clarification of the requirement for migrants to demonstrate competence in order to accept employment and obtain residency. Г-жа Мурильо де ла Вега просит прояснить предъявляемое к мигрантам требование демонстрировать наличие квалификации при найме на работу и получении права на жительство.
The National Institute for Further Education implemented a number of educational training courses for teachers to improve their competence in the area of inclusive education. Национальный институт непрерывного образования организовал ряд учебно-подготовительных программ для преподавателей в целях повышения их квалификации в области инклюзивного образования.
promote the exchange of good practice and the development of competence in system safety management; поощрять обмен передовым опытом и повышение квалификации в вопросах управления в области общесистемной безопасности;
The right to be promoted based on experience and competence 163 - 168 41 Право на служебное повышение на основании опыта и квалификации
(b) Enhancing staff competence and motivation; Ь) повышения квалификации и мотивации персонала;
Depending on the number of students, these schools are staffed by one to five teachers chosen on the basis of their competence. В зависимости от числа учащихся эти школы комплектуются штатом преподавателей от одного до пяти человек, которые отбираются с учетом их квалификации.
Develop the competence within the education sector to engage in ESD Повышение квалификации работников сектора образования с целью
The FAO representative noted that this was a sensitive issue, involving a special competence factor which should be taken into account. Представитель ФАО отметил, что этот вопрос носит деликатный характер и связан с необходимостью учета фактора особой квалификации.
Particularly in the public sector, other criteria than competence, such as the proportional representation of the different groups composing a given society, may be considered relevant. В частности, в государственном секторе важное значение может иметь такой критерий, не имеющий отношения к квалификации, как пропорциональное представительство в государственных органах различных групп населения, из которых состоит общество.
As a follow-up, support was also provided to the development of a competence development programme on gender mainstreaming to be implemented in 2001-2002. В рамках последующей работы содействие также оказывалось в связи с подготовкой программы повышения квалификации по вопросам учета гендерной проблематики, которую предстоит осуществить в 2001-2002 годах.
The Norwegian Police Project in Afghanistan runs a project designed to strengthen women's competence and participation in the Afghan Police. Проект норвежской полиции в Афганистане направлен на повышение квалификации женщин и расширение их участия в деятельности афганской полиции.
The overall aim is to build a high-quality, multi-skilled and mobile workforce with the highest standards of efficiency, competence and integrity and with due regard to geographic representation and gender balance. Общей целью является формирование высококачественного, многопрофильного и мобильного кадрового состава, отвечающего самым высоким требованиям в плане эффективности, квалификации и добросовестности с должным учетом географической представленности и гендерной сбалансированности.
All health-care providers must have in place a system of internal quality assurance and safety in their health care facilities and the medical staff compulsorily trained in the appropriate extent according to their competence. Все медицинские организации должны обеспечить наличие в своих учреждениях системы внутреннего контроля качества и безопасности и надлежащий объем обязательной подготовки медицинского персонала, соответствующей его квалификации.