| Compatibility with DirectX 9's VMR9 renderer was also improved. | Также была улучшена совместимость с DirectX 9 VMR9 рендером. |
| Compatibility will be important in selling this. | Совместимость очень важна даже при обмане. |
| Compatibility of imported rules with existing laws also matters. | Значение также имеет совместимость импортируемых правил и существующих законов. |
| Compatibility with United Nations video-conferencing services has since also been reliably and repeatedly demonstrated. | В дальнейшем убедительно и неоднократно подтверждалась также совместимость с услугами по проведению видеоконференций Организации Объединенных Наций. |
| Compatibility with the OECD/EUROSTAT data collection was ensured by the use of identical definitions and classifications. | Совместимость с процессом сбора данных ОЭСР/ЕВРОСТАТ была обеспечена за счет использования идентичных определений и классификаций. |
| Presentation of detailed paper: Compatibility of Indian resource classification with those of UNFC. | Представление подробного доклада "Совместимость индийской классификации ресурсов с классификацией РКООН". |
| Following a parallel vote and a critical assessment by the CEN consultant the IBC Compatibility testing standard has been redrafted. | После параллельного голосования и критической оценки, данной консультантом ЕКС, проект стандарта на испытания КСГМГ на совместимость был пересмотрен. |
| Compatibility with and supportiveness of national economic development and socio-economic and environment priorities and strategies; | с) совместимость и подкрепление применительно к процессу национального экономического развития, а также приоритетным задачам и стратегиям в социально-экономической и экологической областях; |
| Compatibility of integration processes in the European Union and in the course of creation of the Single Economic Space with the participation of Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine. | Совместимость интеграционных процессов в Европейском Союзе и формирования Единого экономического пространства с участием Белоруссии, Казахстана, Российской Федерации и Украины. |
| Delivered a lecture on "Compatibility of reservations with the object and purpose of multilateral treaties" to the participants of the International Law Seminar, thirty-fifth session. | Выступил с лекцией на тему "Совместимость оговорок с предметом и целью многосторонних договоров" перед участниками тридцать пятой сессии семинара по международному праву. |
| Subject matter: Compatibility of the Spanish monarchy with article 25 of the Covenant | Тема сообщения: совместимость испанской монархии со статьей 25 Пакта |
| Chapter 6. Compatibility and comparison of scenarios and models, including: | Глава 6: Совместимость и сопоставимость сценариев и моделей, в том числе: |
| B. Compatibility of current regulatory practice with the notification requirement | В. Совместимость текущей регламентационной практики с требованием об уведомлении |
| Compatibility of the control certificate with the UN layout key: The item will be discussed at the Working Party on the basis of information from UN/CEFACT. | Совместимость контрольного сертификата и формуляра-образца ООН: Этот пункт будет обсужден Рабочей группой на основе информации, полученной от СЕФАКТ ООН. |
| Compatibility with existing systems Limited amendments to the TIR Convention Gradual development, on existing bases | Совместимость с существующими системами Ограниченное количество изменений в Конвенции МДП Постепенное развитие на существующей основе |
| Stealth Settings: If you use Windows XP, cel mai bine sa ramai that the "Compatibility". | Stealth?????????: Если вы используете Windows XP, чел май побег сб ramai, что "Совместимость". |
| Compatibility with client part of IB4 is present. | При этом оставлена совместимость с клиентской частью от IB4. |
| Compatibility with Apple Remote and the Keynote remote application for iPhone, iPad and iPod touch. | Совместимость с пультами Apple Remote и приложением для дистанционного управления Keynote для iPhone, iPad и iPod. |
| Solution: Turn on "APM 1.0 Compatibility" option in Control Panel -> Power -> Troubleshooting. | Решение: Включите режим "Совместимость с АРМ 1.0" в Панель Управления -> Питание -> Неполадки. |
| (c) Compatibility with the Treaty's stated objectives; | с) совместимость с целями, провозглашенными в Договоре; |
| Compatibility of vents and gaskets with organic peroxides may be verified, also independently of the design type test, by laboratory tests with nitric acid. | Совместимость клапанов и прокладок с органическими пероксидами может быть также проверена отдельно от испытания по типу конструкции путем проведения лабораторных испытаний с использованием азотной кислоты. |
| 1.4. Compatibility on braking (validation of technical services reports) | 1.4 Совместимость тормозных систем (проверка достоверности документации о техническом обслуживании) |
| Transportable gas cylinders - Compatibility of cylinder and valve materials with gas contents - Part 1: Metallic Materials | Переносные газовые баллоны - Совместимость материалов баллонов и вентилей с газовым содержимым - Часть 1: Металлические материалы |
| Compatibility with heat exchange fluids of non metallic parts | Совместимость с используемыми для теплообмена газами или жидкостями неметаллических деталей |
| Compatibility of "Work for Dole Programme" with the Covenant - articles 2, paragraphs 3 in conjunction with 8. | Совместимость программы "Работа за пособие по безработице" с Пактом - пункт З статьи 2 в совокупности со статьей 8. |