Английский - русский
Перевод слова Comment
Вариант перевода Комментарий

Примеры в контексте "Comment - Комментарий"

Примеры: Comment - Комментарий
I was just going off your comment about the nice guy. Ну, я просто подхожу под твой комментарий о милом парне.
The Administrative Committee therefore requested the ECE Working Party to consider this comment once more. Следовательно, Административный комитет просил Рабочую группу ЕЭК еще раз рассмотреть этот комментарий.
This comment does not detract from the Netherlands' view on the fact-finding commission as envisaged. Этот комментарий не противоречит точке зрения Нидерландов в отношении положений о комиссии по установлению фактов.
The expert devotes particular attention to the extremely interesting comment from Colombia on the relationship between the police and the struggle against poverty. Эксперт обращает особое внимание на весьма интересный комментарий Колумбии к вопросу о взаимосвязи между деятельностью полиции и борьбой с бедностью.
Therefore the secretariat, in co-operation with the IRU, proposes to add the following comment to Articles 5 and 46. В этой связи секретариат предлагает изложенный ниже комментарий к статьям 5 и 46, подготовленный в сотрудничестве с МСАТ.
The Commission could request that the Human Rights Committee issue a new comment related to the freedom of conscience, religion or belief. Комиссия может предложить Комитету по правам человека представить новый комментарий, касающийся свободы совести, вероисповедания или убеждений.
My third comment deals with the recruitment of child soldiers in armed conflicts. Мой третий комментарий касается привлечения детей к участию в вооруженных конфликтах.
The comment is considered to relate to 5.1, rather than to 2. Считается, что данный комментарий касается 5.1, а не 2.
The Working Party requested the secretariat to prepare a modified comment concerning colour and the font of the letters of the TIR plate. Рабочая группа поручила секретариату подготовить измененный комментарий, касающийся цвета и шрифта букв на табличке МДП.
It was also felt that a comment to the Convention might be sufficient to clarify the issue. Кроме того, был сделан вывод о том, что для разъяснения этого вопроса, возможно, будет достаточно подготовить комментарий к Конвенции.
Therefore, an amendment to the comment seems appropriate. Поэтому представляется уместным данный комментарий изменить.
The Working Party decided to modify the proposed comment slightly. Рабочая группа решила незначительно изменить предложенный комментарий.
To this end, a separate comment to Article 26 could be prepared. Для этого может быть подготовлен отдельный комментарий к статье 26.
This comment relates to the use of the TIR procedure in case a part of the journey is not made by road. Этот комментарий касается использования процедуры МДП в случае, когда часть перевозки не производится автомобильным транспортом.
This comment for inclusion into the TIR Handbook is set out in annex 2 to this agenda for endorsement by the Administrative Committee. Данный комментарий для включения в Справочник МДП содержится в приложении 2 к настоящей повестке дня для утверждения Административным комитетом.
I should like to conclude this statement by making a comment and putting forward two proposals. Я хотел бы в заключении своего выступления высказать один комментарий и выдвинуть два предложения.
Mr. SOVÁK said that his comment regarding the need for training courses was also of pertinence to question 15 (a). Г-н СОВАК говорит, что его комментарий относительно необходимости учебных курсов также применим к вопросу 15 а).
The same comment should also be added to Annex 9, Part II, "Procedure". Такой же комментарий следует также добавить в раздел "Процедура" части II приложения 9.
My second comment relates to the general elections. Мой второй комментарий касается всеобщих выборов.
My fourth comment addresses ethnic violence, which, as many members of the Council have said, remains the crux of the matter. Мой четвертый комментарий касается насилия на этнической почве, которое, как отмечали многие члены Совета, остается ядром проблемы.
Mr. BOSSUYT endorsed the comment that discrimination based on race could exist without necessarily resulting in the deprivation of rights. Г-н БОССУЙТ поддерживает комментарий, что дискриминация по расовому признаку необязательно может приводить к лишению прав.
See also the comment of UNITAR on paragraph 85. См. также комментарий ЮНИТАР к пункту 85.
See comment at subparagraph (b) above. См. комментарий в подпункте (Ь) выше.
Such a provision might also be included into the Convention or into a comment thereto. Такое положение может быть также включено в Конвенцию или в комментарий к ней.
France's comment raises the general question of conflicting international obligations. Комментарий Франции затрагивает общий вопрос о коллизии международных обязательств.