Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Придет

Примеры в контексте "Coming - Придет"

Примеры: Coming - Придет
and now, everybody's coming. поэтому придет много народа.
She's not coming, is she? Она не придет, да?
He is not coming today. Он не придет сегодня.
What do you mean he is not coming? Что значит не придет?
Now death is coming for you! Теперь смерть придет за тобой!
No one is coming for either of us. Никто за нами не придет.
But when is the General coming? Но когда Генерал придет?
He's coming tonight. Он придет сегодня вечером.
I've known this day was coming for a long time. Я давно знал, что этот день придет.
Speaking of sharing a bedroom, Brittany's coming over tonight. Бриттани придет сегодня вечером, так что мне понадобится от 10 до 15 минут уединения для...
Because charlotte king is coming by to walk us. all of us. through the safe surrender program. Потому что Шарлотта Кинг придет провести... программу помощи отказникам.
So, you knew he was coming for you. Я рассчитал особенности его поведения, вероятность того, что я буду там, где он придет меня искать.
You see, she's coming over to appraise the apartment. Она придет, чтобы провести оценку квартиры.
Is Gabby coming by? А Гэбби придет сегодня?
I mean, we've now got the collettes coming, We've got the riggins' coming. Я имею в виду, что придет семья Коллетт, Риггинсы тоже будут.
All right, the blogger's coming tomorrow, and edibles last, like, six to eight hours. Завтра придет блогер, а от этих эффект от шести до восьми часов длится.
I sent a text to the nurse on duty to alert them that she was coming. Сообщил дежурной сестре о том, что она придет.
But it's ten till three in the morning and it's not coming. Уже бездесяти три, сегодня он не придет.
For Kazik... but I don't think he's coming. Казика... но он уже, наверное, не придет.
I'm sorry. I should have told you Arthurwas coming as well. Извини, мне нужно было сказать, что Артур тоже придет.
He's got some big wheels coming in. Ezra Lue, this gallerist that we met in Geneva. К нему придет большая шишка, Эзра Лью, галерист, которого мы встретили в Женеве.
She might be worth a visit 'cause something's telling me she's not coming forward on her own. Её, наверное, стоит посетить, потому мне кажется, что по собственоой воле к нам она не придет.
Normally I would say yes, but Mia called and she said she's coming over. Так бы я была не против, но позвонила Мия и сказала, что тоже придет.
And the latest Doppler Radar shows the worst band of precipitation coming into Storybrooke right about the time you're putting the kids... По радиолокационным данным, самая широкая полоса осадков придет в Сторибрук как раз в то время, когда вы поведете детей в...
Matt, I forgot to tell you, a lawyer named Mary Tate is coming over tonight and I want you to give her whatever she needs. Мэтт, я совсем забыла, к тебе сегодня придет адвокат, ее зовут Мэри Тэйт. Сделай все, что она попросит.