| and now, everybody's coming. | поэтому придет много народа. |
| She's not coming, is she? | Она не придет, да? |
| He is not coming today. | Он не придет сегодня. |
| What do you mean he is not coming? | Что значит не придет? |
| Now death is coming for you! | Теперь смерть придет за тобой! |
| No one is coming for either of us. | Никто за нами не придет. |
| But when is the General coming? | Но когда Генерал придет? |
| He's coming tonight. | Он придет сегодня вечером. |
| I've known this day was coming for a long time. | Я давно знал, что этот день придет. |
| Speaking of sharing a bedroom, Brittany's coming over tonight. | Бриттани придет сегодня вечером, так что мне понадобится от 10 до 15 минут уединения для... |
| Because charlotte king is coming by to walk us. all of us. through the safe surrender program. | Потому что Шарлотта Кинг придет провести... программу помощи отказникам. |
| So, you knew he was coming for you. | Я рассчитал особенности его поведения, вероятность того, что я буду там, где он придет меня искать. |
| You see, she's coming over to appraise the apartment. | Она придет, чтобы провести оценку квартиры. |
| Is Gabby coming by? | А Гэбби придет сегодня? |
| I mean, we've now got the collettes coming, We've got the riggins' coming. | Я имею в виду, что придет семья Коллетт, Риггинсы тоже будут. |
| All right, the blogger's coming tomorrow, and edibles last, like, six to eight hours. | Завтра придет блогер, а от этих эффект от шести до восьми часов длится. |
| I sent a text to the nurse on duty to alert them that she was coming. | Сообщил дежурной сестре о том, что она придет. |
| But it's ten till three in the morning and it's not coming. | Уже бездесяти три, сегодня он не придет. |
| For Kazik... but I don't think he's coming. | Казика... но он уже, наверное, не придет. |
| I'm sorry. I should have told you Arthurwas coming as well. | Извини, мне нужно было сказать, что Артур тоже придет. |
| He's got some big wheels coming in. Ezra Lue, this gallerist that we met in Geneva. | К нему придет большая шишка, Эзра Лью, галерист, которого мы встретили в Женеве. |
| She might be worth a visit 'cause something's telling me she's not coming forward on her own. | Её, наверное, стоит посетить, потому мне кажется, что по собственоой воле к нам она не придет. |
| Normally I would say yes, but Mia called and she said she's coming over. | Так бы я была не против, но позвонила Мия и сказала, что тоже придет. |
| And the latest Doppler Radar shows the worst band of precipitation coming into Storybrooke right about the time you're putting the kids... | По радиолокационным данным, самая широкая полоса осадков придет в Сторибрук как раз в то время, когда вы поведете детей в... |
| Matt, I forgot to tell you, a lawyer named Mary Tate is coming over tonight and I want you to give her whatever she needs. | Мэтт, я совсем забыла, к тебе сегодня придет адвокат, ее зовут Мэри Тэйт. Сделай все, что она попросит. |