Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Придет

Примеры в контексте "Coming - Придет"

Примеры: Coming - Придет
I have another patient coming in soon. I have to prepare for him. Знаешь, скоро ко мне придет другой пациент, мне нужно подготовиться.
Nobody else is coming after Connor or us? Никто больше не придет за Коннором или нами?
I see that marilyn sullivan's coming in? Как я вижу, Мэрилин Салливан придет?
So everyone from the office is coming? Выходит, придет весь персонал клиники?
Why isn't she coming here? А почему она сюда не придет?
N... nora's coming here now? Н... Нора придет сюда сейчас?
from the "L.A. Times" is coming? из "Лос-Анджелес таймс" придет?
I've got the church's lawyer coming in, but I don't think I can sell this lawsuit like you can. Скоро придет юрист из церкви, но я не уверена, что смогу продать это дело так, как ты смогла бы.
Is Judge Cuesta coming here today? Судья Куэста придет к нам сегодня?
It's really not that dressy, just a couple people coming over like we used to do. Да не стоит так наряжаться, придет всего пару человек, как было раньше.
They knew the police were coming, so they moved all the drugs onto the boat to set me up. Они знали, что придет полиция, поэтому они переложили все наркотики в лодку, чтобы подставить меня.
If she believes she successfully framed me, then she doesn't think anyone's coming after her. Если она считает, что удачно меня подставила, то не думает, что за ней кто-то придет.
Thought Sutton was coming over to help you study. Я думал придет Саттон, чтоб помочь тебе с учебой
Paxson's backing off, but we still have no idea who's coming after me next. Пэксон отстала, но мы понятия не имеем кто придет за нами следующим.
No one's coming and I've to go to the bathroom. Никто сюда не придет, и мне нужно в уборную.
Dale Rence, the professor whose wife was killed in the robbery, called to say he's not coming today. Дейл Рэнс, профессор, чью жену убили при ограблении, звонил, чтобы сказать, что не придет сегодня.
But he's coming for dinner tonight? Но он придет на ужин вечером?
You do realise Euan Harris is coming? Вы знаете, что придет Юэн Харрис?
I had no idea Dad was coming. I saw him when I got here. Я не знала, что папа придет, увидела его уже здесь.
Well, I guess no one else is coming, so I think we can get started. Полагаю, больше никто не придет, так что, видимо, начнем.
Isn't Sheraton coming in on Friday? Правда, что Шератон придет в пятницу?
But, like, I am so fine with the fact that Ray is coming tonight. Но, тот факт, что сегодня придет Рей - я не против.
"My father is coming for me on Saturday." Отец придет за мной в субботу.
Look, if he's coming, I'll tell him to bring his own yam. Если он придет, я попрошу его принести их с собой.
Chivers isn't coming for that money, is he? Чиверс не придет за деньгами, да?