Just so you know, nobody's coming for you. |
Вы должны понять что за вами никто не придет. |
Your friend from the FBI won't be coming today, murray. |
Твой друг из ФБР сегодня не придет, Мюррей. |
And it's even better that she's not coming today. |
Даже лучше, что она придет не сегодня. |
Is your father coming, Joyce? |
Твой отец придет, Джойс? Да. |
As expected, she's not coming. |
Как я и думал, она не придет. |
Thomas is coming round to Naomi's later to give me French lessons for my interview. |
Томас придет к Наоми попозже дать мне пару уроков французского для моего интервью. |
Daphne is here to help and Bay is coming soon, so good luck. |
Дафни поможет И Бэй скоро придет, так что удачи. |
Nana isn't coming today, and Mitchell's relieved. |
Бабушка не придет сегодня, и это облегчения для Митчелла. |
I thought Mason was coming too today. |
Я думал, Мэйсон придет сегодня. |
But, my dear, the doorman is coming here. |
Но, дорогая, сейчас придет портье. |
He's coming here tomorrow, 10:00 AM. |
Он придет завтра утром в 10. |
A detective is coming by later today to talk to you about Angela. |
Сегодня придет детектив, чтобы поговорить с тобой об Анджеле. |
That means it's time to go because he's not coming. |
Значит, пора идти, он не придет. |
I was under the impression David Wallace would be coming. |
Я рассчитывала, что придет Дэвид Уоллес. |
! - I have another girl coming over. |
Ко мне сейчас другая девушка придет. |
Okay, no, she's coming right now to get it. |
Ладно, нет, она придет сейчас забрать его. |
So her parents knew she was coming over? |
Так ее родители знали, что она придет? |
So just figure out who's coming -No one's coming |
так что, выясняем, кто придет - никто не придет. |
He's coming, and then you guys are going camping. |
Он придет тебя послушать, а потом вы отправитесь в поход. |
Donna's coming over, and I lost the ring she gave me. |
Скоро придет Донна, а я потерял кольцо, которое она мне подарила. |
The day is coming when your lot will have to toe the line just like the rest of us. |
Придет день, когда такие, как вы, ничем не будете отличаться от нас. |
Do you know if he's coming tonight? |
Вы не знаете, он придет сегодня? |
The messenger's coming at 4:00 to pick 'em up, yes. |
За ними курьер придет в 4 часа, да. |
He's coming in to take pictures of the murder room for their set dec department before they shut down for the holidays. |
Он придет, чтобы сделать фото нашей допросной для тех, кто занимается декорациями, до того как они закроются на праздники. |
He must know about Roy, think he's coming after me or something. |
Наверное, он знает про Роя, думает, что тот придет за мной. |