| I can't come home right now. | Я не могу сейчас приехать домой. |
| Robbie thought we should come over, help look for me granddad. | Робби считает, что нам нужно приехать помочь с поисками деда. |
| I can't believe she's actually letting me come home for a weekend. | Я не могу поверить, что она позволила мне приехать домой на выходные. |
| But I thought I must come and apologise. | Я чувствовала, что должна приехать и извиниться. |
| Sailor'd said he'd come over though it isn't Tuesday or... | Сайлор обещал приехать, но уже вторник... |
| No, I can't tell you now, but you must come. | Нет, я не могу тебе сказать, но вам нужно приехать. |
| I can come get you now, if you want. | Могу приехать прямо сейчас, если хочешь. |
| He can't come, he's on a plane. | Он не может сейчас приехать, он в самолете. |
| Will you come pick up your cows? | Ты можешь приехать забрать своих коров? |
| I can come again in different clothes | Я могу переодеться и приехать ещё раз |
| I told him I didn't want to carry that kind of cash around, he should come get it himself. | Я сказала ему, что не хочу носить с собой такую сумму, ему стоит приехать самому. |
| So, you just let him come? | Так что вы просто дали ему приехать? |
| Why don't you come and join us? | Почему бы тебе не приехать к нам? |
| You should... get out of the office, come over here so we can talk about it in person. | Тебе надо... уйти из офиса, приехать сюда, чтобы лично поговорить. |
| Why didn't you come and see him alone. | Почему бы тебе одному не приехать и не увидеть его? |
| You know, I thought that if things are so complicated with Miranda that you can't come see me, then... | Знаешь, я подумала, раз всё так сложно с Мирандой, что ты не сможешь приехать ко мне сам, тогда... |
| You couldn't come home this weekend so I just decided to bring home to you. | Ты не смог приехать домой на этой неделе, так что я решила... привести дом к тебе. |
| She's the one who requested I come. | Это она попросила меня сюда приехать. |
| Sorry if I made you come so far. | Извини, что я заставил приехать тебя сюда. |
| Why don't you wrap up whatever you're doing and come come? | Почему бы тебе не свернуть все, что ты там делаешь, и не приехать домой? |
| I was just telling Wally this afternoon, it's a shame Steve's wife couldn't come. | Я только недавно говорила Уолли - жаль, что жена Стива не смогла приехать. |
| Baby. Can you come home? | Детка, ты можешь приехать домой? |
| Why don't you come over here? | Почему бы тебе не приехать сюда? |
| Can you come by the office and talk to the lawyers? | Можешь приехать в офис и поговорить с адвокатами? |
| Why don't I come and see you? | Почему бы мне не приехать к тебе? |