Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Приехать

Примеры в контексте "Come - Приехать"

Примеры: Come - Приехать
I can't come home right now. Я не могу сейчас приехать домой.
Robbie thought we should come over, help look for me granddad. Робби считает, что нам нужно приехать помочь с поисками деда.
I can't believe she's actually letting me come home for a weekend. Я не могу поверить, что она позволила мне приехать домой на выходные.
But I thought I must come and apologise. Я чувствовала, что должна приехать и извиниться.
Sailor'd said he'd come over though it isn't Tuesday or... Сайлор обещал приехать, но уже вторник...
No, I can't tell you now, but you must come. Нет, я не могу тебе сказать, но вам нужно приехать.
I can come get you now, if you want. Могу приехать прямо сейчас, если хочешь.
He can't come, he's on a plane. Он не может сейчас приехать, он в самолете.
Will you come pick up your cows? Ты можешь приехать забрать своих коров?
I can come again in different clothes Я могу переодеться и приехать ещё раз
I told him I didn't want to carry that kind of cash around, he should come get it himself. Я сказала ему, что не хочу носить с собой такую сумму, ему стоит приехать самому.
So, you just let him come? Так что вы просто дали ему приехать?
Why don't you come and join us? Почему бы тебе не приехать к нам?
You should... get out of the office, come over here so we can talk about it in person. Тебе надо... уйти из офиса, приехать сюда, чтобы лично поговорить.
Why didn't you come and see him alone. Почему бы тебе одному не приехать и не увидеть его?
You know, I thought that if things are so complicated with Miranda that you can't come see me, then... Знаешь, я подумала, раз всё так сложно с Мирандой, что ты не сможешь приехать ко мне сам, тогда...
You couldn't come home this weekend so I just decided to bring home to you. Ты не смог приехать домой на этой неделе, так что я решила... привести дом к тебе.
She's the one who requested I come. Это она попросила меня сюда приехать.
Sorry if I made you come so far. Извини, что я заставил приехать тебя сюда.
Why don't you wrap up whatever you're doing and come come? Почему бы тебе не свернуть все, что ты там делаешь, и не приехать домой?
I was just telling Wally this afternoon, it's a shame Steve's wife couldn't come. Я только недавно говорила Уолли - жаль, что жена Стива не смогла приехать.
Baby. Can you come home? Детка, ты можешь приехать домой?
Why don't you come over here? Почему бы тебе не приехать сюда?
Can you come by the office and talk to the lawyers? Можешь приехать в офис и поговорить с адвокатами?
Why don't I come and see you? Почему бы мне не приехать к тебе?