| Can you come at 7:00 instead? | Вы можете приехать в семь вместо этого? |
| No, I'm sorry for making you come all the way out here. | Нет, это ты меня прости, что вынудил тебя сюда приехать... |
| No, I just called you in case when I go home, they come for revenge. | Нет, я просто попросил тебя приехать на случай, если они захотят отомстить, когда я пойду домой. |
| Why don't you come check it out? | Почему бы тебе не приехать и не посмотреть? |
| Maybe I could just come by? | Возможно я мог бы приехать к вам? |
| On the other hand, we told him he could come and stay with us there. | С другой стороны, мы сказали ему, что он может приехать к нам. |
| If it gets to be too much, You can come and stay... at my place. | Если все будет совсем уж плохо, ты можешь приехать и остаться... у меня. |
| So he could have come home if he wanted? | То есть, он мог приехать домой, если бы захотел? |
| That's if I ever come again. I'm old, you know. | Вот только смогу ли я еще раз приехать. |
| Harry... can you come today? | Гарри... ты можешь приехать сегодня? |
| I was wondering if I could come look at the apartment today. | Я могла бы приехать взглянуть на квартиру сегодня? |
| Can you come get me, please, Mom? | Вы можете приехать за мной, пожалуйста, мама? |
| Think you can come and get us? | Вы не сможете приехать и забрать нас? |
| Thank you so much for letting us come visit on such short notice. | Спасибо большое, что так быстро разрешили нам приехать. |
| Pam, could you come get me? | Пэм, ты можешь за мной приехать? |
| Could you have the president's NASA advisor come over? | Не могли бы вы попросить советника президента по НАСА приехать? |
| The paramedics said an officer would come tell you, but your husband wanted you to know right away, so I came. | Медики сказали, что к вам должен приехать офицер, но ваш муж хотел, чтобы вы сейчас же узнали, и я прибежал. |
| Well, can I just come some other time? | А в другое время приехать нельзя? |
| I was thinking, could I come see you sometime? | Я тут подумал, что смог бы приехать - и увидеть тебя? |
| Justin, is there someone that can come and stay with you? | Джастин, есть кто-то, кто может приехать и побыть с тобой? |
| You think he could come by and help? | Он мог бы приехать и помочь? |
| I'd never seen anything like them, but I think you should come and have a look. | Никогда не видела ничего подобного, но, я думаю, ты должен приехать и посмотреть. |
| I think it is. Yes I think you should come. | Да, думаю, вам надо приехать. |
| Did I tell you I couldn't come by this evening? | Я тебе говорила, что не смогу вечером приехать? |
| Then why did you come all the way down here? | Тогда почему вы решили приехать сюда? |