Can you come over or...? |
Ты мог бы приехать, или... |
Zdena was just saying she's never been to Italy. I was wondering if we could come visit sometime. |
Здена как раз говорила, что еще никогда не была в Италии, а я ей сказал, что мы бы могли приехать к вам в гости. |
I said he could come as one of the Borgias. Then he wouldn't have to explain his cousin. |
Я говорю он мог приехать под именем Борджиа, тогда ему не пришлось бы ничего придумывать насчет кузин. |
Father, can you come over quick? |
Отец, вы можете скорее приехать? |
Why can't you come again? |
Почему ты не можешь приехать, а? |
You said come right away, so I came right away. |
Вы сказали приехать срочно, и я приехала срочно. |
So could you come and get me? |
Ты можешь приехать и забрать меня? |
Do they suggested that you could come? |
Есть какие-нибудь новости о том, разрешат ли тебе приехать? |
can come and live in my kingdom. |
могут приехать и жить в моем королевстве. |
Can you just come home Please? |
Ты можешь просто приехать домой? Прошу. |
And I asked them if I could come home for the weekend to surprise you, and they said yes. |
И я спросил у них, могу ли я приехать на выходные, чтобы удивить тебя, а они и согласились. |
I would like to but I cannot come. |
Поверь, я бы очень рад приехать. |
Why don't I come and help you?" |
Почему бы мне не приехать и не помочь Вам?» |
You'd think my brother could come down 'cause he's only an hour away, but no. |
Мой брат мог бы приехать, ведь он всего в получасе езды, но нет. |
And after you find it, then you can come and find me in Pittsburgh. |
И после того, как ты найдешь это, ты сможешь приехать и найти меня в Питтсбурге. |
How about you come over to my house tomorrow, officially meet your grandson? |
Как насчет того, чтобы приехать ко мне домой завтра, и оффициально встретить твоего внука? |
No, not at night, but come over here as tourists and we'll show you the Shard, for example, in London. Modern skyscraper. |
Нет, не ночью, но приехать сюда как туристы и мы покажем вам Осколок, например, в Лондоне. |
Could you come over, talk to her? |
Ты можешь приехать, поговорить с ней? |
Can't you make him come? |
Разве он не может сюда приехать? |
Mr. KRETZMER welcomed the fact that the Minister of Justice had once against come before the Committee in person. |
Г-н КРЕТЦМЕР приветствует тот факт, что министр юстиции мог вновь сам приехать на встречу с членами Комитета. |
She said she liked me, And eventually, I let her come and visit. |
Она сказала, что я ей понравился и я, в конце концов, позволил ей приехать на свидание. |
Well, you better come over now, because this is way more complicated than your average wesen rampage. |
Тебе лучше приехать прямо сейчас, поскольку этот случай намного более запутанный, чем те, с которыми ты встречался раньше. |
I asked you to locate the box so that I could come pick it up from you. |
Я просил тебя найти коробку так, чтобы я мог приехать и забрать её у тебя. |
Can you come down and talk to him? |
Можете приехать и поговорить с ним? |
Can you come get me, please? |
Ты можешь приехать, забрать меня, пожалуйста? |