Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Приехать

Примеры в контексте "Come - Приехать"

Примеры: Come - Приехать
He almost couldn't come because all his money was tied up in this financial thing, but I sent him 700 pounds and a plane ticket, so he should be here. Он не мог приехать, потому что все его деньги были в обороте, но я послал ему 700 фунтов и билет на самолёт, так что он уже должен был быть здесь.
But when I heard about the bombing and I realized your connection to one of the victims, then I thought that I should come over as soon as possible. Но когда я услышала о взрыве и поняла, что ты связан с одной из жертв, я подумала, что должна приехать как можно скорее.
You couldn't come round and give me a bit of a lift? Ты могла бы приехать сюда и помочь мне?
You might have come and told me about it first. Разве вы не могли приехать ко мне и всё мне рассказать?
Well, can I come down there for a bit? А может мне к тебе приехать на время?
Should Henry and I come by here and pick you up? Может, нам с Генри приехать за тобой?
Please tell my parents that our dark matter research is at a critical juncture, and I can't come home for my cousin Sanjay's wedding. Пожалуйста, скажи моим родителям, что в нашем исследовании темной материи наступил критический момент, и я не могу приехать домой на свадьбу моей кузины Сэнджей.
When you're done, will you come see me in Montreal? А потом ты смог приехать в Монреаль?
Well, maybe if you got to know me a bit better, you might come and visit me out of more than politeness. Ну, возможно если бы вы узнали меня немного по-лучше, вы могли бы приехать и навестить меня более чем из вежливости.
Well, then why don't you come over? Что ж, так почему бы тебе не приехать?
There's nothing wrong with your back, but... but... if it hurts, you must come again... Ничего страшного со спиной, но... но... если будет болеть, вы должны приехать еще раз...
Why can't Aunt Terry just come over and take care of us? Почему тетя Терри не может приехать и заботиться о нас?
If they want me back in Washington, they can come and get me. если они хотят вернуть меня в Вашингтон, они могут приехать и забрать меня.
Okay, so you - you can't come pick up the kids? Ладно, значит... ты... ты не сможешь приехать за детьми?
It's not far from you, and my company's paying for a car rental, so I figured why not come down and see how Maw Maw's doing. Совсем недалеко от вас, к тому же, моя компания оплачивает аренду машины, так что я подумала, почему бы мне не приехать и не посмотреть, как бабуля поживает.
I was wondering, would you want to maybe... come work for me in Pawnee? Я тут думал, может быть, ты бы согласилась приехать в Пауни и работать у меня?
I was thinking maybe I could come there and visit you, in a month or so? И я думал, что, может быть, смогу приехать навестить Вас где-то через месяц?
Shaw, Collins, why don't you guys come down here and join us for a look? Шо, Коллинс, почему бы вам сюда не приехать и присоединится к нам?
sure, he could come for Marine's birthday, a new face in the family, it'll be easier to endure the others. Он мог бы приехать в день рождения Марины, с новым лицом в семье будет легче вынести остальные
Did you ever think, after he escaped, he might come after you? Вы никогда не думали, что после побега он может к вам приехать?
No I want to, I want to be there, I can come. Нет, я хочу, я хочу быть с тобой, я могу приехать.
"If you choose to accept, he can come at the end of the month." "Если вы готовы принять, он сможет приехать к концу месяца".
Why don't you come and stay with me in London, just for a weekend? Почему бы вам не приехать ко мне в Лондон, хотя бы на выходные?
Darling, when you see Daddy in Washington... will you have him come and pay me a visit? Дорогой, когда встретишься в Вашингтоне с папой... Уговоришь его приехать ко мне в гости?
Better that we come over. Traffic's bad there. Мы решили приехать сами, там такие пробки!