He almost couldn't come because all his money was tied up in this financial thing, but I sent him 700 pounds and a plane ticket, so he should be here. |
Он не мог приехать, потому что все его деньги были в обороте, но я послал ему 700 фунтов и билет на самолёт, так что он уже должен был быть здесь. |
But when I heard about the bombing and I realized your connection to one of the victims, then I thought that I should come over as soon as possible. |
Но когда я услышала о взрыве и поняла, что ты связан с одной из жертв, я подумала, что должна приехать как можно скорее. |
You couldn't come round and give me a bit of a lift? |
Ты могла бы приехать сюда и помочь мне? |
You might have come and told me about it first. |
Разве вы не могли приехать ко мне и всё мне рассказать? |
Well, can I come down there for a bit? |
А может мне к тебе приехать на время? |
Should Henry and I come by here and pick you up? |
Может, нам с Генри приехать за тобой? |
Please tell my parents that our dark matter research is at a critical juncture, and I can't come home for my cousin Sanjay's wedding. |
Пожалуйста, скажи моим родителям, что в нашем исследовании темной материи наступил критический момент, и я не могу приехать домой на свадьбу моей кузины Сэнджей. |
When you're done, will you come see me in Montreal? |
А потом ты смог приехать в Монреаль? |
Well, maybe if you got to know me a bit better, you might come and visit me out of more than politeness. |
Ну, возможно если бы вы узнали меня немного по-лучше, вы могли бы приехать и навестить меня более чем из вежливости. |
Well, then why don't you come over? |
Что ж, так почему бы тебе не приехать? |
There's nothing wrong with your back, but... but... if it hurts, you must come again... |
Ничего страшного со спиной, но... но... если будет болеть, вы должны приехать еще раз... |
Why can't Aunt Terry just come over and take care of us? |
Почему тетя Терри не может приехать и заботиться о нас? |
If they want me back in Washington, they can come and get me. |
если они хотят вернуть меня в Вашингтон, они могут приехать и забрать меня. |
Okay, so you - you can't come pick up the kids? |
Ладно, значит... ты... ты не сможешь приехать за детьми? |
It's not far from you, and my company's paying for a car rental, so I figured why not come down and see how Maw Maw's doing. |
Совсем недалеко от вас, к тому же, моя компания оплачивает аренду машины, так что я подумала, почему бы мне не приехать и не посмотреть, как бабуля поживает. |
I was wondering, would you want to maybe... come work for me in Pawnee? |
Я тут думал, может быть, ты бы согласилась приехать в Пауни и работать у меня? |
I was thinking maybe I could come there and visit you, in a month or so? |
И я думал, что, может быть, смогу приехать навестить Вас где-то через месяц? |
Shaw, Collins, why don't you guys come down here and join us for a look? |
Шо, Коллинс, почему бы вам сюда не приехать и присоединится к нам? |
sure, he could come for Marine's birthday, a new face in the family, it'll be easier to endure the others. |
Он мог бы приехать в день рождения Марины, с новым лицом в семье будет легче вынести остальные |
Did you ever think, after he escaped, he might come after you? |
Вы никогда не думали, что после побега он может к вам приехать? |
No I want to, I want to be there, I can come. |
Нет, я хочу, я хочу быть с тобой, я могу приехать. |
"If you choose to accept, he can come at the end of the month." |
"Если вы готовы принять, он сможет приехать к концу месяца". |
Why don't you come and stay with me in London, just for a weekend? |
Почему бы вам не приехать ко мне в Лондон, хотя бы на выходные? |
Darling, when you see Daddy in Washington... will you have him come and pay me a visit? |
Дорогой, когда встретишься в Вашингтоне с папой... Уговоришь его приехать ко мне в гости? |
Better that we come over. Traffic's bad there. |
Мы решили приехать сами, там такие пробки! |