| "And I'm sorry, I can't come." | "И я прошу прощения, я не могу приехать". |
| I got my license, and I thought since you came over to my house the day you got your license, I would come over to your house the day I got my license, which is today. | Я получила права, и я подумала, что также как ты приехал ко мне домой в тот день, когда получил права, я могла бы приехать к тебе домой, в тот день, когда получила свои, т.е. сегодня. |
| If you don't have too much work could you come by for me? | Если ты не слишком занят, ты не мог бы приехать ко мне? |
| Do you have a friend who can come down and sit with you and just help you relax? | У вас есть друзья, которые могут приехать и помочь вам успокоиться? |
| Can you... can you please come pick me up? | Ты бы не мог за мной приехать? |
| Why don't you come down, just the pair of you, for the weekend? | Почему бы вам обоим не приехать на остров на выходные? |
| Tell him whatever he's doing he must come at once. Understand? | Скажи, чем бы он ни был занят, он должен приехать. |
| When I heard that you were with child and that you were finally returning here to stay how could I not come and convey my personal good wishes? | Когда я услышал, что у вас будет ребенок и вы наконец возвращаетесь сюда, чтобы остаться как я мог не приехать и не передать вам свои самые добрые пожелания? |
| "Why don't you don't you come over?" | "Почему бы вам не приехать?" |
| Rohan, listen, I have your medication and I think you need it, so why don't you tell me where you are and I can come and pick you up, OK? | Рохан, послушай, у меня твои лекарства и, я думаю, они нужны тебе, почему бы тебе не сказать, где ты находишься, и я бы могла приехать и забрать тебя, хорошо? |
| IT WOULD BE A GREAT FAVOR TO ME IF YOU COULD COME OVER HERE RIGHT WAY. | Вы сделали бы мне большое одолжение, если бы смогли приехать прямо сейчас. |
| I can't come over. | Значит, я не смогу к тебе приехать. |
| Maybe they can come... | Может, мы могли бы приехать в... |
| You should have come home. | В любом случае ты должна была приехать быстрее. |
| You should come quickly. | Вы должны приехать как можно скорее. |
| I could come and meet... | Я могла бы приехать и встретиться с... |
| Will you come down here, please, and keep me company? | Ты можешь ко мне приехать и составить мне компанию? |
| If you can find something, anything positive to say, you can come spend the night. | И если ты найдёшь, что мне сказать, можешь ко мне приехать |
| Come home and spend time with my mother for Christmas. | Собирался приехать домой и провести Рождество с матерью. |
| Really appreciate that you come. | Я очень рада, что вы смогли приехать. |
| You better come home. | Чейс, тебе лучше приехать домой. |
| Esteem much that has come. | Я очень рада, что вы смогли приехать. |
| Pity Emily couldn't come. | Жалко, что Эмили не смогла приехать. |
| Can you come home? | Ты не мог бы приехать домой. |
| Arnaud's cousin couldn't come. | Кузен Арно не смог приехать. |