Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Приехать

Примеры в контексте "Come - Приехать"

Примеры: Come - Приехать
I can come over after dinner, if you don't mind starting late? Я могу приехать после ужина, если ты не против начать так поздно?
I could come over and just stay downstairs in the living room, Sleep on the couch? Я мог бы приехать и просто остаться внизу, в гостиной, поспать на диване?
He wants me, and we got a better shot at taking him if we let him come and get me. Ему нужен я, и у нас будет больше шансов взять его, если мы позволим ему приехать и добраться до меня.
I've got a boyfriend on speed-dial who can come and get me, so go. У меня есть парень, который может приехать и забрать меня, так что иди.
Maybe you could come down and help me get the truth out finally into the open? Может, ты смогла бы приехать и помочь мне окончательно открыть правду?
You should come you have to go out again, Ты должен приехать, тебе пора начать появляться на людях,
I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy. Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: «Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
Ken, please, can you just come over here and hear me out Кен, прошу вас, можете приехать сюда и выслушать меня ещё один,
Of course we'll miss you when we're gone but you must come and see us. Конечно, нам будет вас не хватать, когда мы уедем, но вы должны к нам приехать и посмотреть собор.
You think that you can come into this town and hustle these people, friends of mine? Думаешь, можешь так просто приехать в этот город и облапошить этих людей? Моих друзей?
Well, I can't come if I don't know where you are. Я не смогу приехать, если не узнаю где ты.
If I send a car' would you come down to the station and look at some photos? Если я пришлю машину, вы сможете приехать в участок и просмотреть фотографии?
I don't know about that, I think all I want to do is come over to your place and order some food, take, like, a week off. Я не знаю насчет этого, все, что я хочу сделать, приехать к тебе, заказать еду и уйти в недельный отпуск.
You don't suppose you and Sergeant Wu could come over and check things out? Может, вы с сержантом Ву можете приехать и проверить?
He's always complaining about not being included, and then he finally gets a chance, and he won't come. Вечно жалуется, что мы не даем ему поучаствовать, а когда ему наконец дают шанс, он не может приехать.
So that you can greet them, can you come pick me up? Можешь приехать забрать меня? Заодно и с ними увидишься
But why couldn't he come and have his treatment for it here? Но почему бы ему не приехать и лечиться у нас здесь?
Can you please come over as soon as you get this? Ты можешь приехать сразу же, как получишь это сообщение, пожалуйста?
'Mam, why don't you come over and see me? Это я опять. Слушай, мама, почему бы тебе ко мне в гости не приехать?
One day I'll come for you, all right? Я и так собираюсь как-нибудь приехать и забрать тебя.
Can you come do a shift here at the Horace School right now? Ты можешь сейчас приехать на смену в школу Хорас?
Do you think you could come and get him? Вы не могли бы приехать и забрать его?
Why didn't your dad come? Почему? Почему твой отец не смог приехать?
President Jammeh himself would have liked to attend this important meeting in person, but due to the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity currently taking place in Ouagadougou, Burkina Faso, he could not come. Президент Джамме намеревался лично участвовать в этой важной встрече, но не смог приехать из-за Ассамблеи глав государств и правительств Организации африканского единства, проходящей сейчас в Уагадугу, Буркина-Фасо.
Another president complained that his honour guard could not come because there was some misunderstanding regarding his name when it came to granting a visa. Еще один президент пожаловался, что один из членов его почетного караула не мог приехать, потому что произошло недоразумение с написанием его имени, когда он пришел получать визу.