Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Приехать

Примеры в контексте "Come - Приехать"

Примеры: Come - Приехать
I was thinking maybe you could come over here and tell him how hard it is to be a father. Я думал, может быть ты мог бы приехать сюда и рассказать ему как трудно быть отцом.
Can you come down and meet me at the Riverwalk? Ты можешь приехать и встретиться со мной в центре?
He should've come a few weeks ago, then you could've told him you had a boyfriend and a girlfriend. Ему стоило приехать несколько недель назад тогда бы ты ему ответила что у тебя есть и парень и девушка.
You don't have to go to Kentucky. Invite your parents here, unless you think they'll come, and then don't do that. Не надо ехать Кентукки, приглашай родителей сюда, но если они и вправду могут приехать, то не надо.
Like, if you really miss me, you need to grow up and get in your car and come and see me. Знаешь, если ты и правда скучаешь по мне, тебе надо повзрослеть, сесть в свою машину, и приехать ко мне.
I'm sorry I didn't come sooner, Мне жаль, что я не мог приехать раньше.
All right, well, if you think I should probably come by there...,... then I guess that's what I'll do. Ладно, тогда, если ты думаешь, что мне стоит приехать то, пожалуй, я так и сделаю.
Why don't you come down here, and you...? Почему бы тебе не приехать, и самой...?
Shall I come round and draw you one (? Мне что, приехать и нарисовать Вам ее?
And then before he could come over after it... he got knocked off by one of the fellow members of the lodge. И прежде, чем он смог приехать он был убит одним из членов той же организации.
Could you come around at once, Maida Vale Police Station? Роджер, не мог бы ты приехать в полицейский участок?
Why don't you come over here and find out, Big Daddy? Почему бы тебе не приехать и самому не посмотреть, Большой Папочка?
Do you want me to call Dex, see if Leo can come over? Хочешь, чтобы я позвонила Дексу и узнала, сможет ли приехать Лео?
I made you come, and I have to get my daughter back and you can't do that and... Я уговорил тебя приехать сюда, а мне нужно отстоять свою дочь, но ты мне в этом помочь не можешь...
How come you've arrived 35 minutes late? Как вы могли приехать на 35 минут позже?
When he suggested that she could come... and said not to tell anyone he was in Japan, Когда он предложил ей приехать... и попросил никому не говорить что он в Японии,
I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy. Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: «Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам.
I was thinking, well, maybe I could come visit you on the reservation. Я тут думала, думала... может, я могла бы приехать к вам в резервацию.
Could you come over to our place at about 7:30 with Ethan? Могли бы вы приехать к нам приблизительно в 7:30 с Этаном?
I hate to ask, but can you come down here and hold her hand? Я ненавижу просить, но могла бы ты приехать сюда и подержать её за руку?
'I can come and get you then, can't I? Я могу приехать и забрать тебя.
We were wondering if you guys could come the previous weekend? Мы хотели спросить, могли бы вы приехать на недельку пораньше?
They made me come down here just to make sure that this guy who's doing this is not, like, some kind of, you know, cousin or anything. Они заставили меня приехать сюда, чтобы убедиться, что парень, который сделал все это, не твой, ну знаешь, брат или что-нибудь в этом роде.
Will you call her addiction counselor, see if he can come get her? Ты уже позвонила её спонсору, сможет ли он приехать за ней?
He can come and visit his son or he can stay away. Мистер Холмс может приехать, а может заниматься своими делами.