Английский - русский
Перевод слова Civilians
Вариант перевода Мирных граждан

Примеры в контексте "Civilians - Мирных граждан"

Примеры: Civilians - Мирных граждан
More than 600,000 civilians have been forced to flee their homes. Более 600000 мирных граждан было вынуждено покинуть свои дома.
They also attacked Lendu civilians from Lipri market, located at 15 km from Bunia. Они также напали на мирных граждан из числа ленду, возвращавшихся с рынка Липри, расположенного в 15 км от Буниа.
According to a Congolese non-governmental organization, UPC abducted 12 civilians. По данным одной конголезской неправительственной организации, бойцы СКП похитили 12 мирных граждан.
This failure to act has had devastating consequences for innocent civilians in these two countries. Это бездействие обернулось катастрофическими последствиями для ни в чем не повинных мирных граждан двух названных стран.
No cause or belief can possibly justify the use of terror and indiscriminate violence against civilians. Никакие мотивы или убеждения не могут служить оправданием для использования террора и безудержного насилия против мирных граждан.
It is reported that civilians refusing to acquiesce to the demands of the Government forces are subjected to fines and physical punishment. Согласно сообщениям, мирных граждан, отказывающихся выполнять требования правительственных сил, подвергают штрафам и физическому наказанию.
Particular attention should be given to the fate of civilians in areas where security cannot be guaranteed by the Government. Особое внимание следует уделить судьбе мирных граждан, которые находятся в районах, где правительство не может гарантировать безопасность.
The indiscriminate terrorist attacks over the past weeks, killing and injuring innocent civilians, must be condemned. Совершенные в последние недели слепые акты террора, повлекшие за собой гибель и увечья ни в чем не повинных мирных граждан, должны быть осуждены.
This violence necessitates self-defence actions, including military operations, in order to offer protection for innocent civilians from such heinous acts. Это насилие диктует необходимость принятия мер самообороны, в том числе осуществления военных операций, чтобы защитить невинных мирных граждан от таких гнусных деяний.
According to concerned humanitarian aid officials and workers, thousands of civilians could starve and impassable roads will compromise the severely constrained relief efforts. Как считают обеспокоенные представители и работники гуманитарных учреждений, тысячам мирных граждан грозит голод, а непроходимые дороги будут срывать и без того крайне ограниченные усилия по оказанию помощи.
Armed groups carried out some 140 suicide attacks against military and civilian targets, killing around 300 civilians. Вооружённые группировки осуществили около 140 нападений смертников, направленных против военных и гражданских целей. При этом погибло порядка 300 мирных граждан.
Some security officers defected after secret police and intelligence agents executed soldiers who refused to shoot civilians. Некоторые офицеры службы безопасности перешли на сторону восставших после того, как сотрудники тайной полиции казнили солдат, которые отказались стрелять в мирных граждан.
The majority of the casualties, both killed and wounded, were civilians. Большинство пострадавших, убитых и раненых, оказалось среди мирных граждан.
But Stalin's expanding west now, the Russians are bombing civilians. Но Сталин идет на запад, и русские бомбят мирных граждан.
In the latest attack, authorized by President Clark 10,000 civilians were killed as an example to others. В последнем нападении с согласия президента Кларка десять тысяч мирных граждан было убито в качестве устрашения для остальных.
Deeply concerned at the tragic death of innocent civilians, будучи глубоко обеспокоен трагической гибелью ни в чем не повинных мирных граждан,
The international community has shown resolve in defending Sarajevo from persistent and cruel attacks on innocent civilians. Международное сообщество проявило решимость в защите Сараево от постоянных жестоких нападений на ни в чем не повинных мирных граждан.
Thousands of civilians have been maimed and continue to be injured by those mines. Vast areas of that country have been rendered uninhabitable. Тысячи мирных граждан были искалечены и по-прежнему получают ранения в результате взрывов этих мин. Огромные районы этой страны стали необитаемыми.
On the subject of terrorism, the Secretary-General cautions that no cause or belief justifies terror and indiscriminate violence against civilians. В отношении терроризма Генеральный секретарь предостерегает о том, что никакие мотивы или убеждения не могут служить оправданием для террора и безудержного насилия в отношении мирных граждан.
Thousands of civilians, including United Nations and other international personnel, were caught in the crossfire. Тысячи мирных граждан, включая персонал Организации Объединенных Наций и других международных организаций, оказались в ловушке в результате перестрелок.
Hundreds of other civilians voluntarily fled to the barracks, seeking refuge from hostile fighters. Сотни других мирных граждан добровольно бежали в эти казармы в поисках убежища от враждебно настроенных бойцов.
These inhumane weapons have caused untold havoc - mutilating, killing and maiming civilians, especially innocent women and children. Этот бесчеловечный вид оружия причиняет неслыханные бедствия - уродует, убивает и калечит мирных граждан, в особенности ни в чем не повинных женщин и детей.
Around 40 per cent of all civilians killed or injured by cluster munitions are children. Около 40 процентов всех мирных граждан, убитых или раненных кассетными боеприпасами, составляют дети.
The Security Council's attention to the need for the protection of civilians in armed conflict is both appropriate and necessary. Внимание Совета Безопасности к необходимости защиты мирных граждан во время вооруженных конфликтов своевременно и необходимо.
At least 250 civilians have been killed, hundreds injured and 204,000 displaced from the capital, Mogadishu. По меньшей мере 250 мирных граждан были убиты, сотни покалечены и 204000 человек перемещены из столицы, Могадишо.