Английский - русский
Перевод слова Civilians
Вариант перевода Мирных граждан

Примеры в контексте "Civilians - Мирных граждан"

Примеры: Civilians - Мирных граждан
Innocent civilians are being killed in Lebanon. В Ливане убивают ни в чем не повинных мирных граждан.
My delegation condemns all attacks targeting innocent civilians. Наша делегация осуждает любые нападения на ни в чем не повинных мирных граждан.
There can be no justification for directing violence at innocent civilians. Не может быть никаких оправданий насилию в отношении ни чем не повинных мирных граждан.
Nothing can justify such an attack against innocent civilians. Ничто не может оправдать подобное нападение на ни в чем не повинных мирных граждан.
China also opposes all acts of violence against innocent civilians. Китай выступает также против всех актов насилия в отношении ни в чем не повинных мирных граждан.
These attacks on innocent civilians must stop for good. Необходимо навсегда покончить с этими нападениями ни в чем не повинных мирных граждан.
Which I believe means more dead civilians. Полагаю, за этим кроется ещё больше убитых мирных граждан.
Up to 3,500 civilians sought refuge in UNMISS military compounds. На военных объектах МООНЮС укрылись 3500 мирных граждан.
They killed three civilians, wounded five others and caused material damage to the homes around the police station. Были убиты трое мирных граждан, пятеро получили ранения и был причинен материальный ущерб жилым домам вокруг полицейского участка.
A total of 239 Israelis were injured, the vast majority civilians. Было ранено в общей сложности 239 израильтян, в большинстве своем из числа мирных граждан.
There have been several major incidents of indiscriminate killings of civilians, including women and children, by armed groups. Было зарегистрировано несколько серьезных случаев неизбирательных убийств мирных граждан, включая женщин и детей, совершенных вооруженными группами.
Although she escaped with minor injuries, three civilians were killed and 32 injured. Хотя она сама получила лишь незначительные ранения, в результате теракта погибли трое мирных граждан и еще 32 получили ранения.
This Rwandan soldier died in the line of duty while taking proactive and robust action to protect civilians. Этот руандийский солдат погиб при исполнении воинского долга, мужественно и самоотверженно защищая мирных граждан.
Weapons continue to flow into the country and are used indiscriminately against civilians. В страну продолжает поступать оружие, которое без разбора применяется против мирных граждан.
Exclude all use of military aircraft against civilians and populated areas in the conflict zone. Исключить применение боевой авиации против мирных граждан и населённых пунктов в зоне конфликта.
Further attacks on 25 October and 2 November resulted in the deaths of at least nine civilians. В результате новых ударов 25 октября и 2 ноября погибло не менее девяти мирных граждан.
Ms. Waterval enquired about measures to protect civilians in the Somali region. Г-жа Ватервал спрашивает о мерах по защите мирных граждан в штате Сомали.
The current nature of conflicts, mostly civil wars fought by armed groups rather than the military, disproportionately affects civilians. В силу своей нынешней природы конфликты - большей частью гражданские войны, которые ведутся не военнослужащими, а вооруженными группировками, - несоразмерно затрагивают мирных граждан.
It would therefore be inconsistent to leave civilians unprotected in civil wars while protecting them in international armed conflicts. Поэтому было бы нелогичным лишать мирных граждан защиты в период гражданских войн и обеспечивать им защиту во время международных вооруженных конфликтов.
That is to say, the rebels chose to put civilians at risk for short-term political advantage. Это означает, что повстанцы решили поставить под угрозу жизнь мирных граждан ради получения краткосрочных политических дивидендов.
For example, the decrease in attacks on civilians may also be a function of a reduced number of targets. Например, уменьшение числа нападений на мирных граждан может быть просто результатом того, что сократилось число целей.
Two hundred and eighty-seven persons were injured, including 91 civilians, 49 law enforcement officers and 59 soldiers. Телесные повреждения получили 287 человек, в том числе 91 мирных граждан, 49 сотрудников правоохранительных органов и 59 военнослужащих.
The South African Government is on record as condemning all acts of violence, particularly against innocent civilians. Правительство Южной Африки официально заявляет о своем осуждении всех актов насилия, особенно тех, которые совершаются против ни в чем не повинных мирных граждан.
We are seriously concerned at the reports of high numbers of casualties, including among civilians and peacekeepers. Мы серьезно озабочены сообщениями о большом числе жертв, в том числе среди мирных граждан и миротворцев.
We are also implementing our mandate with regard to protecting civilians. Мы также занимаемся осуществлением нашего мандата по защите мирных граждан.