But my first battle, I made a choice. |
Но в первой битве я принял решение. |
The decision to vote is a personal choice. |
Решение об участии в голосовании - это личный выбор каждого. |
Addressing extreme poverty is obviously a strategic choice, well embedded in NEPAD. |
Очевидно, что решение проблемы крайней нищеты - это стратегический выбор, в полной мере воплощенный в НЕПАД. |
The final decision on the article was a choice for the parties to the committee. |
Окончательное решение по данной статье принимается по выбору сторон Комитета. |
Whether a person would participate in rural elections is entirely a matter of his or her own choice. |
Решение того или иного лица об участии в сельских выборах является исключительно его или ее собственным выбором. |
You have a choice, right now. |
Тебе нужно принять решение, прямо сейчас. |
Vicky, if you don't make your choice like an intelligent, civilized... |
Вики, если ты не примешь решение сама, как умная и цивилизованная... |
It was a tough choice, I'm sorry. |
Нам было очень трудно принять это решение. |
You know, it's a choice how you act. |
Знаешь, ты принимаешь решение относительно своих действий. |
It was her choice, her decision. |
Это был ее выбор, ее решение. |
It was my parents, I had no choice. |
Это было решение моих родителей, у меня не было выбора. |
It is a choice I made as king. |
Это решение, которое я принял как король. |
Member States had no choice but to take another decision in the light of the new circumstances. |
Государствам-членам не остается ничего иного, как принять еще одно решение с учетом новых обстоятельств. |
A temporary or transitional arrangement could either make the ultimate choice between these two options, or take a more gradual approach. |
Временное или переходное решение смогло бы способствовать либо выбору между этими двумя вариантами, либо применению более поэтапного подхода. |
But the decision should be based on rational choice and profitability concerns, rather than stemming from the inability to do anything else. |
Однако решение должно основываться на рациональном выборе и соображениях прибыльности, а не проистекать автоматически из неспособности делать что-нибудь другое. |
A choice of a partner is carefully considered and weighed decision. |
Выбор партнера - тщательно обдуманное и взвешенное решение. |
If the majority of players make the same decision when faced with a choice, future episodes can be steered towards that outcome. |
Если подавляющее большинство игроков примут одинаковое решение, если встанут перед выбором, то будущие эпизоды могут быть направлены к этой цели. |
As Paul Serene has precognitive power, players can view the consequences of each choice before making a decision. |
Поскольку у Пола Сайрина есть сила предвидения, игроки могут посмотреть на последствия каждого выбора, прежде чем принимать решение. |
Their decision to provoke the Jacobins was not merely a choice of priorities; they genuinely wanted to spare the king. |
И их решение преследовать якобинцев было не просто выбором приоритетов; они искренне хотели спасти короля. |
We know that the choice of a university is a very important decision. |
Мы знаем, что выбор ВУЗа - очень важное решение. |
When the choice is that difficult, there's really only one clear solution... both. |
Когда выбор труден, то есть только одно ясное решение... обе. |
Because the last time you had a choice, Your decision devastated him. |
Потому что в прошлый раз, когда у вас был выбор, ваше решение уничтожило его. |
The performance song is an artistic choice as well. |
Звуковое решение фильма также является художественным произведением. |
Make the choice again, Donna Noble, and change your mind. |
Сделай выбор еще раз, Донна Ноубл, и измени свое решение. |
The biggest decision is likely to be The choice of wine. |
Самое важное решение, которое от тебя требуется - какое выбрать вино. |