| If you have to make a choice, you have to visualize both of the options. | Если тебе нужно принять решение, ты должна представить себе оба варианта. |
| Man makes his choice and we make ours. | Мужик принял свое решение, мы примем свои. |
| Look, Monty, it's the patient's choice. | Послушай, Монти, это решение пациента. |
| I made a choice for us. | Я принял решение за нас двоих. |
| You don't trust her, and that is your choice. | Ты можешь ей не доверять, это твое решение. |
| I made that choice for everyone. | Я приняла это решение за всех. |
| This choice is rationalized by the stable market, established United Nations procurement standards and the existing infrastructure provided by UNAMSIL. | Это решение обусловлено стабильностью рынка, сложившимися закупочными стандартами Организации Объединенных Наций и наличием инфраструктуры, созданной МООНСЛ. |
| Participation in these surveys is completely voluntary, and the Web site user, therefore, has a choice whether to disclose requested information. | Участие в таких опросах совершенно добровольно, следовательно, пользователь веб-сайта может принять решение, раскрывать ли запрашиваемую информацию. |
| This choice was deemed controversial by some, as Holyoake was a sitting Cabinet minister and a former prime minister. | Некоторым это решение показалось спорным, поскольку Холиок был действующим министром и бывшим главой правительства. |
| Our references are the assurance, that your choice to work with us, is correct. | Наши референцы-гарантия того, что ваше решение работать с нами правильное. |
| It was a tough choice, but we understand. | Это было трудное решение, но он согласился. |
| Ilić rearranged the order of the Préludes on the album, a controversial choice which he defended in several interviews. | Илич изменил порядок исполнения прелюдий в своем альбоме, - это было противоречивое решение, которое он защитил в нескольких интервью. |
| The ABERT/SET group selected ISDB-T as the best choice in digital broadcasting modulation systems among ATSC, DVB-T and ISDB-T. | Группа ABERT/SET выбрала ISDB-T как лучшее решение в цифровых телерадиовещательных системах модуляции среди ATSC, DVB-T и ISDB-T. |
| Where, in fact, your subconscious mind made a very meaningful choice. | Хотя, на самом деле, твое подсознание приняло осмысленное решение. |
| The time has come to make a choice, Mr. Anderson. | Пришло время принять решение, мистер Андерсон. |
| Because picking a number that low is actually a bad choice if other people aren't doing equilibrium analysis as well. | Выбор такого низкого числа - неудачное решение, если только остальные тоже не применят анализ равновесия. |
| It was the choice of our true enemy. | Это было решение нашего подлинного врага. |
| I feel like this might be an irresponsible choice. | Мне кажется, это безответственное решение. |
| Then it's merely a personal choice. | Тогда это всего-навсего их личное решение. |
| His teenage idol was Burt Reynolds, who greatly influenced his choice of becoming an actor. | Его подростковым идолом был Бёрт Рейнольдс, который в значительной степени повлиял на его решение стать актёром. |
| From what I read, gender identity dysphoria in children is not a choice. | Судя по тому, что я читала, гендерная дисфория у детей - это не их решение. |
| Patricia was in deep distress and you had to make a choice. | Патриша была в тяжелом состоянии, и вам пришлось принять решение. |
| So, you need to make your choice. | Так что ты должен принять ее решение. |
| Had to make the choice for the greater good. | Кто-то должен был принять это решение ради высшего блага. |
| We have made a choice to tackle everything together. | Мы приняли решение вместе браться за все. |