Примеры в контексте "Child - Дочь"

Примеры: Child - Дочь
That man killed our child, and you let him go! Он убил нашу дочь, а ты дал ему уйти!
Princess Elizabeth of Poland (Polish: Elżbieta Kazimierzówna) (1326-1361) was the eldest child of Casimir III of Poland and his first wife, Aldona of Lithuania. Elżbieta Kazimierzówna; 1326-1361) - польская принцесса, старшая дочь короля Польши Казимира III и его первой жены, Альдоны Литовской.
The child visits her mother's grave every day to grieve and a year goes by. Дочь каждый день ходит к матери на могилу и плачет, а наказ матери выполняет.
Thus, today would they announce that Phillip, Hubert's son and heir, to Stefan's child would be betrothed. Наконец, теперь они могли объявить... что Филипп, сын и наследник Хьюберта... и дочь Стефана помолвлены.
Bring me a father that so loved his child, whose joy of her is overwhelmed like mine, and bid him speak of patience. Дай мне отца, чтоб так же дочь любил, чью радость так же вырвали б жестоко, - и пусть он говорит мне о терпенье.
We spent months together, and you never mentioned you had a child, never mind one who's old enough to share my clothes. Мы вместе уже несколько месяцев, и ты не подумал сказать, что у тебя есть дочь, тем более о том, что мы с ней почти одного возраста.
The victim of his vile deception told me Sarastro stole her child Но он украл у бедной матери её единственную дочь!
A step-father, who misused... perhaps degraded your child! Что отчим может дурно обращаться или даже унижать твою дочь...
I love my child, and I want her with me, but I know that, no matter how this ends, she'll survive. Я люблю свою дочь и хочу, чтобы она была со мной, и неважно как всё закончится, она это переживёт.
That would imply my mother knew she had a child. Она не подозревала, что у нее есть дочь
And then my child and I We'll get what we deserve И тогда я и моя дочь получим то, что заслуживаем.
It is known of the birth of the first child - the son Vasily - on January 31, 1867, later few years the daughter Maria appeared. Известно о рождении первого ребенка - сына Василия - 31 января 1867 года, спустя пару лет появилась дочь Мария.
Selma and her new daughter, Ling, and the Simpsons depart China by junk except for Bart, who is replaced by a Chinese child spy masquerading as him to deceive Homer. Сельма и её новая дочь Линг и Симпсоны отправляются в Китай на джонке, за исключением Барта, которого заменяет китайский шпион-ребёнок, маскирующийся под него, чтобы обмануть Гомера.
Eldest daughter Marie Ileana and her husband were killed in a plane crash in Brazil, along with their unborn second child. Старшая дочь Илеаны Мария Илеана погибла вместе с мужем в авиакатастрофе в Бразилии вместе с их будущим вторым ребёнком.
When the child attains the marriageable age, it is responsibility of the father to get his son or daughter married. Когда ребенок достигает возраста вступления в брак, отец несет ответственность за своего сын, чтобы его сын или дочь вступили в брак.
You know, my vision is that my daughter, and any other African child being born today, can be whoever they want to be here, without having to leave. Я хочу, чтобы моя дочь или любой другой африканскиы ребёнок, который появляется на свет сегодня, мог бы быть тем, кем он захочет здесь, не уезжая.
Mohammad Reza's marriage to Fawzia produced one child, a daughter, Princess Shahnaz Pahlavi (born 27 October 1940). В браке с Мохаммадом Реза Пехлеви она родила одного ребёнка, дочь - принцессу Шахназ Пехлеви (родилась 27 октября 1940 года).
He married five times and had one child, daughter Sara Karloff, by his fourth wife. Карлофф был женат пять раз, но имел только одного ребёнка - дочь Сару Карлофф, - от четвёртой жены.
His first wife was the artist Virginia Davidson, with whom he had his only child, a daughter, Elizabeth (Davidson) Boyer. Его первой женой была художница Вирджиния Дэвидсон, от которой у него был его единственный ребенок, дочь Элизабет (Дэвидсон) Бойер.
We share a daughter, but other than that it's hard to believe that I ever had a laugh with that man let alone create a child. У нас есть дочь, но вообще-то с трудом верится, что когда-то мне с ним было хорошо, не говоря уж о том, что я родила от него ребенка.
Olivia's going to help him tell the world - that Casey's his child? Оливия поможет ему рассказать всем, что Кейси его дочь?
Every day I pray for your child... for your wife... and for you. С некоторых пор я каждый день молюсь за вашу дочь, за вашу жену и за вас.
Jussie, I've made you pay so dearly for being his child... and for so many of my other sins that you know nothing of... Джуси, я заставила себя дорого заплатить за то, что ты его дочь, за многие другие грехи.
This woman leaves behind a suffering child There is none but me who can intercede У этой женщины осталась несчастная дочь, и кроме меня, ей некому помочь.
On 24 June 2004, he met the child in front of the building where she lived and managed to convince her to follow him to an apartment, claiming that he would show her pictures. Как сообщается, 24 июня 2004 года он встретил дочь автора сообщения возле дома, в котором она проживала, и уговорил ее последовать за ним в его квартиру, сказав, что он хочет показать ей картинки.