Примеры в контексте "Child - Дочь"

Примеры: Child - Дочь
I just want my child to be taken care of. Я только хочу, чтобы моя дочь попала в хорошие руки.
If you hadn't seen your wife and child for two months, you'd be irascible too. Если б ты не видел жену и дочь 2 месяца, ты тоже был бы раздражительным.
Because you were not our father's real child! Потому что ты - не настоящая дочь нашего отца!
Werner abducted Liutgard, the eldest child of Eckard I of Meissen, from the castle of Quedlinburg and, in January 1003, married her. Вернер украл Лиутгарду, старшую дочь Экхарда I Мейсенского, из замка Кведлинбург и в январе 1003 женился на ней.
They had one child, Mary (known as Polly), to whom John was utterly devoted for the rest of his life. У них родилась дочь Мэри (они называли её Полли), которой Уилкс посвятил всю свою оставшуюся жизнь.
During the proceedings, the judge and a child expert interviewed the author's eldest daughter, Mia, on 17 January 2011. В ходе разбирательства 17 января 2011 года судья и эксперт по делам детей допросили старшую дочь автора, Миа.
So now you've decided that the one thing that you want is my daughter, my child. И сейчас ты решил, что единственная вещь, которую ты хочешь Это моя дочь, мой ребенок.
My daughter isn't talking to me and I seem to have adopted a third child in the form of a migrating 32-year-old man. Моя дочь не разговаривает со мной и кажется я усыновила третьего ребенка в лице 32-летнего мужчины.
We've been calling this a child abduction, but Eddie's daughter Samantha may actually be an unwitting participant. Мы считали это делом о похищении ребёнка, но дочь Эдди Саманта возможно, не в курсе происходящего.
Motome was a lad of 15, and my daughter Miho was an angelic child of 11. Мотоме был пятнадцатилетним красивым юношей, и моя дочь Михо - ангельским ребенком 11-ти лет.
Our eldest child murdered at his own wedding, our only daughter shipped off to Dorne, Наш старший ребёнок убит на собственной свадьбе, наша единственная дочь отправлена в Дорн,
Julia returned to show business, but left her infant daughter with her husband, so that the child could be raised in more secure circumstances. Джулия вернулась к шоу-бизнесу, но оставила свою дочь с мужем, чтобы ребёнок мог вырасти в хороших условиях.
In 1950, Yamauchi's wife Michiko gave birth to their first child, a daughter named Yōko. В 1950 году жена Ямаути, Митико, родила их первого ребёнка, дочь по имени Йоко.
As the story goes, Uta (or Ota), the daughter of the duke, confided to Emmeram that she was expecting a child out of wedlock. Как гласит легенда, Ута (или Ота), дочь герцога, призналась Эммераму в том, что она ждёт внебрачного ребенка.
In 1885 she married London barrister Henry Hope Shakespear, and in 1886 gave birth to their only child, Dorothy. В 1885 году она вышла замуж за лондонского адвоката Генри Хоупа Шекспира, а в 1886 году родила своего единственного ребёнка, дочь Дороти.
Beatriz Pereira de Alvim (1380-1415) was a Portuguese noblewoman, the only child of Nuno Álvares Pereira and his wife Leonor de Alvim. Беатрис Перейра де Алвим (1380-1415) - португальская аристократка, единственная дочь Нуну Алвареша Перейры и его жены Леоноры де Алвим.
Have you found Kelly Burkhardt or Adalind's child? Ты нашел Келли Беркхард или дочь Адалинды?
Two years later they had their first child, named Amalia ("Emmy") after her mother. Через два года у них родилась дочь, названная Амалией («Эмми») в честь матери.
Chang is death -And the woman and child? Чанг мертв А его жена и дочь?
They had one child, Jennifer Chambers Lynch, born in 1968, who is a film director. Через год в 1968 у них родилась дочь Дженнифер Чемберс Линч, ставшая кинорежиссёром.
His first wife was Anna Amalia of Nassau-Saarbrücken (1565-1605), the only child of Philip IV of Nassau-Weilburg. Его первой женой стала была Анна Амалия Нассау-Саарбрюккенская (1565-1605), единственная дочь Филиппа IV Нассау-Вейльбургского (1542-1602).
She is the only child of Martha Stewart and her ex-husband Andrew. Единственная дочь бизнесмвумен Марты Стюарт и её бывшего мужа Эндрю Стюарт.
Thank you for all you've done, my child, my dear... Спасибо тебе, дочь дружок, за все...
He married me, I had his child, Он женился на мне, я родила ему дочь.
In the end, I gave birth to my child, but didn't marry. Я родила дочь, но замуж не вышла.