Примеры в контексте "Child - Дочь"

Примеры: Child - Дочь
You know, my vision is that my daughter, and any other African child being born today, can be whoever they want to be here, without having to leave. Я хочу, чтобы моя дочь или любой другой африканскиы ребёнок, который появляется на свет сегодня, мог бы быть тем, кем он захочет здесь, не уезжая.
On January 11, 1944, her only child, Ann Clare Brokaw, a 19-year-old senior at Stanford University, was killed in an automobile accident. 11 января 1944 года, дочь Люс Энн Клэр Брокау, будучи третьекурсницей в Стэнфордском университете, погибла в автомобильной катастрофе.
She is the only child of Rosellen (née Greenfield), a nursery school teacher, and Arthur Gellar, a garment worker. Единственная дочь в семье Розелины (девичья фамилия Гринфилд), работавшей воспитательницей детского сада, и Артура Гелларов.
Mithridates V also increased the power of the Kingdom of Pontus by the marriage of his eldest child, his daughter Laodice of Cappadocia to King Ariarathes VI of Cappadocia. Митридату также удалось увеличить силу своего царства, выдав дочь Лаодику за царя Каппадокии Ариарата VI Эпифана.
Tomorrow's child, my daughter, son, I'm afraid I've just begun to think of you and of your good, though always having known I should. Ребенок завтрашнего дня, мой сын, а может дочь моя, Боюсь, что поздно начал я задумываться о твоей судьбе, Хотя бы должен был всегда.
Rowling's youngest child, daughter Mackenzie Jean Rowling Murray, to whom she dedicated Harry Potter and the Half-Blood Prince, was born on 23 January 2005. Младшая дочь Роулинг, Маккензи Джин Роулинг Мюррей, которой она посвятила «Принца-полукровку», родилась 23 января 2005 года.
Being the child of a man like him, I was always disparaged no matter where I went or what I accomplished. Как дочь такого человека, независимо от того, что я делаю, и куда иду, люди считают, что я сижу на его шее.
Zsa Zsa's only child, Francesca Hilton, was born on 10 March 1947, by then-husband Conrad Hilton. Её дочь, Франческа Хилтон, родилась 10 марта 1947 года, уже после развода матери с Хилтоном.
The female child of an insured worker or pensioner is not entitled to maternity benefits even if she is a member of the group of insured family members. Дочь застрахованного работника или пенсионера, хотя и является членом его семьи, не имеет право на пособие по беременности и родам.
Your child is stolen from your own yard, you have disgraced yourself. Под самым носом у тебя дочь увели, опозорили, надсмеялись над тобой и ты от меня требуешь ответа?
And with his song he stole away The Master's only child Что дочь господскую сумел Вдаль увести тайком.
"When, as a child of light, I'aurora pink rose from his fingers." "Словно дочь света делает глоток утренней зари розовыми устами..."
The woman to whom you surrendered your child on the day of its birth. И этой женщине вы отдали свою дочь в тот день, когда она родиласы
You, my child... my dear child you forgive others with excuses that you would never in the world permit for yourself Ты, моя дочь, моя дорогая дочь, ты прощаешь других, оправдывая их тем, чем никогда не стала бы оправдывать свои собственные поступки.
A stranger with a child in her hand came up to her and she said, "Mrs. White, I brought my daughter here today, because I wanted her to know what a hero was. К ней подошла незнакомка, держа за руку ребёнка, и сказала: «Миссис Уайт, я привела сюда свою дочь, потому что хочу показать ей, какими бывают герои.
The daughter of the royal couple, Princess Albina, dreams of marrying a foreign prince and finally breaking out of the monotonous palace life, where her only company is the silent poet Patrick, who lost his parents as a child and was adopted by the queen. Дочь королевской четы, принцесса Альбина, мечтает выйти замуж за иностранного принца и вырваться наконец из однообразной дворцовой жизни, где единственной её компанией является немой поэт Патри́к - воспитанник королевы, потерявший родителей в детстве.
Zhu Yingtai is the ninth child and only daughter of the wealthy Zhu family of Shangyu, Zhejiang. Чжу Интай - прекрасная и образованная девушка, девятый ребёнок и единственная дочь в семье состоятельного семейства Чжу из Шанъюя.
He accepted her daughter Martha, born when Ántonia's first love deceived and deserted her, leaving her with child and socially disgraced. Принял к себе её новорожденную дочь Марфу после того, как первый возлюбленный Антонии обманул и бросил её, оставив её с одну с ребёнком.
So, the only thing that's standing between The grandparents and full custody of this child Was their daughter. То есть единственное, что стоит между родителями и полной опекой над сыном, это их дочь мы ведь до сих пор не встречались с единственным человеком, у которого не было мотива убивать эту женщину
Many families lost more than one person, a mother, a father, child or sibling. Почти каждая семья потеряла или отца, или брата, или сына, или дочь.
The Committee notes that the author and her daughter lived together until the child was four years old and she was placed in institutional custody and that the author was in contact with the child until August 1999. Комитет отмечает, что автор и ее дочь проживали совместно до тех пор, пока ребенку не исполнилось четыре года и она не была передана под опеку социального учреждения, и что автор поддерживала с ребенком связь вплоть до августа 1999 года.
But the scandal that has destroyed his credibility is his refusal for thirteen years to recognize his daughter, Zaraí, a child born of an extramarital affair. Однако скандал, окончательно подорвавший доверие к нему, был связан с его отказом на протяжении тринадцати лет признать свою дочь Зараи, рожденную от связи на стороне.
In 2004, Flair became a grandfather at the age of 55, when his older daughter, Megan Fliehr Ketzner, gave birth to her first child, a daughter named Morgan Lee Ketzner on May 9. В 2004 году Рик Флэр стал дедушкой в возрасте 55 лет, когда его старшая дочь Меган родила своего первого ребёнка, дочь по имени Морган Ли Кетцнер.
On 7 March 2007 she gave birth to her first child, a daughter named Saul, whom she had with French director Samuel Benchétrit. style 7 марта 2007 года Анна родила дочь Саул от французского режиссёра Самюэля Беншетри.
And I can't allow my daughter to stay with a man whose idea of rewarding a child is to throw her off some rocky cliff. И я не хочу, чтобы моя дочь жила с человеком, который обещает сбросить ее с утеса в море