| A child just tried to take her own life because of what our kid did. | Девочка пыталась покончить с собой из-за того, что сделала наша дочь. |
| He held a child in his arms, his daughter. | Он держал ребёнка в своих руках, его дочь. |
| I'm my father's child and not the daughter you never had. | Я дитя своего отца, а не дочь, которой у тебя никогда не было. |
| You made me bargain away my firstborn child, my daughter. | Ты заставила меня отдать моего первенца, мою дочь. |
| All I want to do is video my own child practising for Young Musician of the Year. | Все, что я хотел сделать, это заснять на видео свою дочь, репетирующую для конкурса "Молодой музыкант года". |
| My daughter... is not the child I thought she was. | Моя дочь... была не таким ребёнком, как я думала. |
| In another play, Benkei slays his own child to save the daughter of a lord. | В другой постановке, Бэнкэй даже убивает своего собственного ребенка, чтобы спасти дочь господина. |
| They had one daughter, Gabriele, who went on to become a child psychologist. | У них родилась дочь Габриэль, которая впоследствии стала детским психологом. |
| In 1575, Elizabeth gave birth to her only child, Arbella Stuart. | Осенью 1575 года Элизабет родила своего единственного ребёнка, дочь Арабеллу. |
| The marriage produced one child, a daughter Jeanne, who was heiress to her father's title and estates. | В браке родился один ребёнок, дочь Жанна, которая была наследницей отцовского титула и владений. |
| Their first child, daughter Benny Sue Whedon, was born in June 2015. | Их первый ребёнок, дочь Бенни Сью Уидон, родилась в июне 2015 года. |
| The couple had one child, a daughter, Marie-Louise, born in 1874. | У пары был один ребенок, дочь, Мария-Луиза, родившаяся в 1874 году. |
| Tar-Aldarion, the sixth ruler of Númenor, had only one child: a daughter, Ancalimë. | Тар-Алдарион, шестой король Нуменора, имел только одного ребёнка - дочь Анкалимэ. |
| Their eldest child, Susan, was born in October 1810 in London. | Их старший ребёнок, дочь Сьюзен родилась в октябре 1810 года в Лондоне. |
| The princess of Wakanda, Shuri is T'Chaka's youngest child and only daughter. | Принцесса Ваканды, Шури - самый младший ребенок и единственная дочь Т'Чака. |
| Alex is the middle child and the only female of the Russo family. | Алекс - средний ребёнок и единственная дочь в семье Руссо. |
| His daughter is child actress Camille Felton. | Его дочь - актриса Камилль Фелтон. |
| Their only child was an adopted daughter, Snyder's niece. | Их единственным ребёнком была усыновлённая дочь, племянница миссис Форстнер. |
| Their third child and second daughter, Emma Alonso Aranburu, was born on 2 December 2013. | Их третий ребёнок и вторая дочь, Эмма Алонсо Аранбуру, родилась 2 декабря 2013 года. |
| My daughter, as a child, often suffered from asthma attacks. | Моя дочь, когда была маленькой, часто страдала от приступов астмы. |
| My daughter frequently experienced asthma attacks as a child. | Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве. |
| She still treats Peter as a child, and does not want him to find his daughter. | Она обращается с ним как с ребёнком и возражает против его намерений разыскать дочь. |
| After delivery of the child, Margaret and sufficient recovery, she set forth to join him. | Когда она родила ребёнка, дочь Маргариту, и достаточного оправилась от родов, она решила присоединиться к нему. |
| Parents die hard when it comes to giving up a daughter, Corbett, an only child. | Родители упорно сопротивляются, когда нужно отдать дочь, Корбетт, единственного ребенка. |
| The only motive to deprive the author of his right to see his child should depend on whether he has ever harmed his child. | Единственным основанием для лишения автора его права встречаться со своим ребенком мог бы быть выявленный факт, что он обижал свою дочь. |