Also present at the third meeting was Zane Dangor, Chief Operations Officer of the Department of Social Development of the Republic of South Africa, participating as an observer. |
В качестве наблюдателя на третьем совещании также присутствовал старший сотрудник по оперативным вопросам министерства социального развития Южно-Африканской Республики Зейн Дангор. |
Mr. Zareba, Chief Inspector for Environmental Protection of Poland, noted his country's environmental plan aimed to reduce energy use and to encourage renewable energy resources. |
Старший инспектор природоохранной службы Польши г-н Зареба сообщил о национальном природоохранном плане, призванном уменьшить энергопотребление и стимулировать использование возобновляемых источников энергии. |
The Chief Superintendent, Garda (Police) Community Relations/Garda (Police) Racial and Intercultural Office meets with national representatives of ethnic minority and Traveller groups twice a year. |
Старший полицейский офицер по связям с общинами Отдела по вопросам расовых и межкультурных отношений национальной полиции дважды в год встречается с национальными представителями этнических меньшинств и групп тревеллеров. |
Yes, well, let us hope, Chief Inspector, that the forensic sciences of which you are so proud, will not replace every aspect of the detective's work. |
Да. И будем надеяться, старший инспектор, что Ваша лаборатория, которой Вы так гордитесь ещё долго не сможет заменить хорошего сыщика. |
Lt. Colonel Kabeera Wilson, Chief Combat Instructor, Uganda Defence Forces; |
подполковник Кабира Уилсон, старший инструктор по методике боевых действий, Силы обороны Уганды; |
Any arrests in the Harrison case yet, Chief Inspector? |
Вы уже арестовали кого-нибудь по делу Харрисноа, старший инспектор? |
As resource persons, the workshop drew on the expertise of Professor Vitit Muntarbhorn, Faculty of Law, Chulalongkorn University, Bangkok and Mr. Jefferson R. Plantilla, Chief Researcher, Asia-Pacific Human Rights Information Centre, Japan. |
В работе совещания были использованы экспертные знания таких консультантов, как профессор Витит Мунтарбхорн, факультет права Чулалонгкорского университета, Бангкок, и г-н Джефферсон Р.Плантилла, старший научный сотрудник Азиатско-Тихоокеанского информационного центра по правам человека, Япония. |
Chief Claims/Property Survey Officer: upgrading of the post from the P-3 to the P-4 level |
Старший сотрудник по изучению требований/обследованию имущества: повышение класса должности с уровня С-З до С-4 |
To set you mind at rest, Chief Inspector, I'm not some female Bluebeard! |
Чтобы вы не ломали голову, старший инспектор, скажу, что я вовсе не какая-нибудь женская версия Синей Бороды. |
Statistical Officer in the Federal Bureau of Statistics; Chief Statistical Officer; Inquiry Officer |
Статистик в Федеральном бюро статистики; старший статистик; дознаватель |
The Chief Information Officer is responsible for this area, with planned completion scheduled for the end of the fourth quarter 2002 of the strategic plan and procedures for disaster-recovery planning, systems backup and restoration, and network security. |
Ответственность за работу в этой области несет старший сотрудник по информационным вопросам, которому поручено завершить в соответствии с планом к концу четвертого квартала 2002 года разработку стратегического плана и процедур планирования работы по спасению информации после сбоев системы, резервного копирования и восстановления информации и обеспечения безопасности сети. |
Superintendent Arnold and Inspector Reid arrived soon afterwards from the nearby Leman Street police station, and Chief Inspectors Donald Swanson and Henry Moore, who had been involved in the previous murder investigations, arrived by 5 am. |
Суперинтендант Томас Арнольд и инспектор Рид прибыли вскоре после обнаружения тела из близлежащего полицейского участка на Леман-стрит, старший инспектор Суонсон и Генри Мур, которые участвовали в расследованиях предыдущих убийств, прибыли к 5 утра. |
Commander of Second Allied Tactical Air Force was the commanding Air Chief Marshal of the British RAF Second Tactical Air Force, which was renamed RAF Germany on 1 January 1959. |
Командующим 2 ОТАК являлся старший Маршал авиации, командующий 2 ОТАК Королевских ВВС Германии, переименованного 1 января 1959 года в Королевские ВВС Германии. |
∙ Mr. Bertin Ndusi Ruhambuzo, former Chief of the Cirunga Group in the territory of Kabare, was subjected to inhuman treatment on 5 September 1998. |
Г-н Бертэн Ндуси Рухамбузу, бывший старший по району Сирунга, округ Кабаре, был подвергнут бесчеловечному обращению 5 сентября 1998 года; |
The Chief Security Adviser will continue to oversee the full operational command of the Integrated Security Structure in Afghanistan, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General/Designated Official. |
Старший советник по вопросам безопасности будет по-прежнему осуществлять полное оперативное командование Комплексной структурой безопасности в Афганистане, будучи непосредственно подотчетным Специальному представителю Генерального секретаря/специально назначенному должностному лицу. |
Michael Johnson, the Chief of Prosecutions, and Ken Scott, a Senior Trial Attorney, serve as non-voting members from the Office of the Prosecutor. |
В качестве членов, не имеющих права голоса, от Канцелярии Обвинителя в работе Комитета участвуют начальник Отдела обвинений Майкл Джонсон и старший адвокат обвинения Кен Скотт. |
As the Department seeks to roll-out enhanced capabilities in the area of results-based management, the Senior Political Affairs Officer would, under the delegated authority of the Chief of Office, provide thought-leadership in this emerging but important area. |
В связи с намерениями Департамента укрепить свой потенциал в области управления с ориентацией на конкретные результаты старший сотрудник по политическим вопросам будет также, в рамках полномочий, делегированных ему руководителем Канцелярии, выполнять роль мозгового центра в этой новой важной области. |
The Director-General for International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, the Netherlands, chaired the side event and presentations were made by the Minister of Women's Affairs, Haiti; the Chief, Humanitarian Response Branch, UNFPA; and the Senior Recovery Adviser, BCPR/UNDP. |
Генеральный директор по международному сотрудничеству Министерства иностранных дел Нидерландов выполнял функции председателя параллельного заседания, на котором с докладами выступили министр по делам женщин Гаити; глава Сектора гуманитарной помощи ЮНФПА; и старший советник по вопросам восстановления Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению ПРООН (БПКВ/ПРООН). |
The Chief of Staff would be assisted by a Senior Political Affairs Officer (Deputy Chief of Staff) (P-5) and one Special Assistant (P-4) for support in substantive and Mission-management functions. |
Руководителю аппарата будут помогать старший сотрудник по политическим вопросам (заместитель руководителя аппарата) (С5) и один специальный помощник (С4), которые будут оказывать ему поддержку в выполнении основных функций и функций управления делами Миссии. |
Chief Responsibility Officer, ReStraL, Ltd., Nigeria |
Старший административный сотрудник компании «РеСтрал, Лтд.», Нигерия |
Alister McIntyre, Chief Technical Adviser of the Caribbean Regional Negotiation Machinery of the Caribbean Community |
Эвард Уильямс, старший советник по вопросам Западного полушария, Международный валютный фонд |
The Chief Security Officer would supervise seven units: Administrative, Special Investigation, Security Operations, Security Information and Coordination/Host Government Security Assistance, Pass and Identification, Logistics Training and Development and Personnel Protection. |
Старший офицер безопасности будет руководить работой семи подразделений: административного, специальных расследований, операций по обеспечению безопасности, безопасности информации и координации/помощи правительству принимающей страны в области безопасности, пропусков и удостоверений личности, подготовки и повышения квалификации кадров по вопросам материально-технического снабжения и защиты персонала. |
With the significant increase in the annual budget of the expanded Force, it is proposed that the Section be headed by a Chief Budget Officer and supported by 2 Budget Officers and 3 Budget Assistants. |
В связи с ощутимым увеличением ежегодного бюджета расширенных Сил предполагается, что Секцию возглавит старший сотрудник по бюджетным вопросам, а поддержку ему в этом будут оказывать 2 сотрудника по бюджетным вопросам и 3 помощника по бюджетным вопросам. |
A lecture and demonstration on the WIPONET system will be given at 10 a.m. and at 3 p.m. by Mr. Allan Roach, Chief Information Officer of WIPO, and Mr. Colin Buffam, WIPONET Project Manager. |
В 10 ч. 00 м. и 15 ч. 00 м. г-н Аллан Роуч, старший сотрудник по вопросам информации ВОИС, и г-н Колин Буффам, руководитель проекта WIPONET, прочитают лекцию и представят систему WIPONET. |
Chief counsel for the Montague Group and shadow counsel, we can prove, for the Terra Nuestra. |
Старший советник в "Монтагью Груп" и серый кардинал в "Терра Нуэстра", что мы можем доказать, |